Connect with us

WOW

38 señales que encontré en Corea del Sur que me hicieron reír a carcajadas

Published

on

38 señales que encontré en Corea del Sur que me hicieron reír a carcajadas

Me encanta vivir como expatriado en Corea. Vayas donde vayas, encontrarás algo hermoso para deleitar tus ojos, delicioso para disfrutar o fascinante de lo que aprender. Y hay cientos de letreros divertidos que te harán reír mientras caminas y exploras la Tierra de la Calma Matutina, como también se conoce a Corea.

Advertisement

Quiero compartir algunos de los carteles de Konglish más divertidos, extraños o incluso más rudos que he visto durante mis viajes a Corea, un lugar al que llamo hogar desde 2015, y sobre el que escribo en mi blog.

Más información: inmykorea.com

# 1 ¡Te encontraré y te pondré en una ensalada!

¡Es por eso que no debería usar una aplicación de traducción para escribir letreros en inglés! Las palabras para rojo y enemigo son similares en coreano y en lugar de repollo rojo, obtienes esto.

Advertisement

Créditos de imagen: j_kw0nn

Aunque Corea usa un idioma y un alfabeto completamente diferentes al inglés, no es tan difícil vivir, trabajar y viajar aquí. De hecho, hay mucho inglés en Corea. El transporte público tiene anuncios y letreros en inglés. Los restaurantes suelen tener menús en inglés. Las señales y los mapas tienen direcciones y nombres en inglés. ¡Incluso los grupos más grandes de Corea están cantando en inglés estos días! Eso hace que sea realmente fácil vivir y viajar en Corea.

# 2 ¡Vamos a desnudarnos para acabar con el Covid-19!

Si estornuda en su ropa, podría esparcir corona, por lo que tal vez estar desnudo sea la mejor manera de caminar de manera segura.

Advertisement

Créditos de la imagen: dccopypro

# 3 No tienes que ser AB *** h este verano, pero hay un festival para ti si lo eres

Beach y b *** h se escriben igual en Corea y suenan igual … Es gracioso ver que incluso las megacorporaciones coreanas como Lotte no pueden evitar los errores de Konglish.

Créditos de la imagen: encontrandominwoo

Advertisement

Hay un número creciente de hablantes de inglés en Corea y muchos coreanos están ansiosos por practicar inglés. A veces obtengo extraños al azar que tienen el valor suficiente para hacerme algunas preguntas y comenzar una conversación en inglés. Realmente aprecio su esfuerzo por aprender mi idioma y estoy haciendo todo lo posible por aprender el de ellos también.

# 4 La mesa es el mejor lugar para hacer el amor delicioso. Solo para ti

Creo que este café quería decir que harán el amor delicioso (¿comidas románticas?) Solo para ti, pero hacer el amor es algo que probablemente no tenían la intención de ofrecer.

Créditos de imagen: jonluimarketing

Advertisement

# 5 No es de extrañar que la tasa de natalidad en Corea sea tan baja

Créditos de la imagen: dccopypro

Puede que no lo sepas, pero Corea es un país que ha adoptado completamente el inglés y lo ha mezclado con su propio idioma. Hay cientos de palabras prestadas del inglés que se usan en coreano que hacen que sea mucho más fácil vivir en Corea como expatriado. Puedo beber «ko-pi» (café), comer «ke-ki» (pastel) y ver «ti-bi» (TV) en mi «a-pa-tu» (apartamento) mientras uso mi «su- ma-tu-pon «(teléfono inteligente).

# 6 Esta anguila es realmente buena para levantar pesas. Eso es lo que pasa cuando comes aquí

Sí, comer anguila les ayudará a ser fuertes en un área determinada, muchachos.

Advertisement

# 7 ¿Necesita un bastón para personas mayores?

El inglés también es una asignatura obligatoria hasta el final de la escuela secundaria e incluso en la universidad los estudiantes todavía aprenden algo de inglés. Debería saberlo mientras se lo enseño. Desafortunadamente, esto no significa que todos sepan hablar inglés y usarlo correctamente. Esto conduce a muchos errores de «Konglish». Konglish es una mezcla de coreano e inglés y se utiliza para describir esos momentos felices de confusión para los angloparlantes cuando intentan descifrar signos, imágenes o lemas coreanos. Desde el festival de verano de b *** h (playa) hasta la deliciosa ensalada de c ** p (cangrejo), hay tantas formas divertidas que los serios esfuerzos de los escritores de letreros, propietarios de tiendas y creadores de carteles coreanos terminan en el mal Salir.

# 8 ¿Qué más harías con un peluquero excepto prender fuego a tu cabello?

Esto me preocuparía mucho por peinarme aquí.

# 9 ¡Cuando esté en peligro, asegúrese de no calmarse!

Una causa común del konglish proviene de la falta de letras en el alfabeto coreano. Hay varias letras en inglés que no están en el alfabeto coreano, incluidas f, v y z. Algunas letras también son confusas porque tienen sonidos muy similares, como b / p, l / r y g / k. Esto convierte al cangrejo en c ** p y hola a herro.

Advertisement

# 10 No toques el saco de este chico o no recibirás sus bocadillos

El nombre de esta tienda es «saek» en coreano y quieren mostrar lo que venden. Desafortunadamente, su traducción suena un poco posesiva con un saco.

# 11 El inodoro es doloroso, ¿así que probablemente no deberías usarlo?

Otro letrero de baño con una extraña traducción al konglish. No estoy seguro de qué es lo doloroso del inodoro, pero puede hacer que desee evitar usarlo.

La causa más común de los errores de Konglish se debe, lamentablemente, a la falta de cuidado para verificar las traducciones erróneas o la dependencia excesiva de aplicaciones de traducción que aún no son perfectas. Las palabras coreanas se basan en grupos de sílabas y esas sílabas pueden tener muchos significados. Esto conduce a algunas traducciones inusuales del konglish, como «repollo enemigo» en lugar de «repollo rojo». Otras veces, el inglés parece haber sido escrito casi al azar, sin pensar realmente en lo que dice el letrero, lo que lleva a un flujo aleatorio de palabras que tienen muy poco significado real. Es algo artístico, pero también muy confuso si realmente necesitas entender la traducción.

Advertisement

# 12 ¿Solo ponga sus problemas en el inodoro, no en papel higiénico?

En Corea, muchos inodoros antiguos no tienen buenas tuberías, por lo que se supone que debes poner el papel higiénico en un contenedor, no en el inodoro. ¿Supongo que sus problemas fueron los que depositó después del almuerzo?

Créditos de la imagen: dccopypro

# 13 ¡Estos perritos calientes son adictivos!

Narcótico, maníaco y holico se usan comúnmente en los signos konglish para significar que algo es adictivo o realmente deseable. Es un maníaco de los cheques / holico (le encanta el pollo). Este perrito caliente es narcótico (es adictivo).

Advertisement

Si desea encontrar letreros en Konglish, los lugares más comunes son los baños (realmente quieren que los extranjeros entiendan la cultura del baño coreana), tiendas de ropa (las fallas de moda son fuertes en Corea), cafés y restaurantes (tantas malas traducciones de menús) y en papelerías. Cuando viaje a Corea, busque señales divertidas y vea si puede averiguar qué significa el Konglish.

# 14 Está bien, estoy bien siendo soltero. Honestamente

# 15 Una historia cremosa que es solo para mujeres

Visto en una tienda de ropa para mujeres. Para los de mente sucia, esto puede ser divertido.

La mayoría de los angloparlantes en Corea se acostumbran tanto a ver fallas en la traducción que, a veces, ni siquiera se dan cuenta. No creo que mucha gente se enoje a menos que sea algo realmente importante que no se haya traducido bien y termine poniéndote en peligro. La mayoría de las veces son bastante inofensivas, a veces son divertidísimas, lo cual es bueno ya que alegra tu día.

Advertisement

Hay tantos letreros que dicen “Gran Abierto” (sin apertura) o “1º Aniversario” (no 1º) que los extranjeros simplemente sacuden la cabeza y continúan con su día. Al menos la mitad de las tiendas en Corea tienen carteles de «cerrar» (no cerrados) y realmente no hay forma de escapar de Konglish.

# 16 Estaba realmente confundido hasta que aprendí a usar correctamente un inodoro

Otra guía útil para usar el baño en Corea. ¡Tantas formas incorrectas de hacerlo!

# 17 La ironía de este libro de trabajo en inglés. ¡Hola!

La palabra en inglés más fácil que la gente aprende primero, pero aparentemente fue demasiado para el diseñador de este libro de trabajo en inglés.

Advertisement

Créditos de imagen:

Si hay un letrero de Konglish realmente divertido que aparece en un lugar popular, definitivamente los expatriados coreanos lo compartirán en todas las redes sociales. Los grupos de Facebook como Every Expat In Korea son un buen lugar para encontrar algunas de estas imágenes. El Summer B *** h Festival fue un ejemplo clásico que todavía surge de vez en cuando en los grupos de expatriados.

Estos fallos de Konglish no se comparten en los medios coreanos, probablemente porque es un poco vergonzoso para las personas y no quieren disuadir a las personas de usar el inglés. En las redes sociales, sin embargo, puede encontrarlos publicados por personas influyentes o cuentas personales de las personas con bastante frecuencia.

Advertisement

Los grupos de Facebook con sede en la ciudad suelen compartir errores locales de Konglish. Recientemente, una gran tienda por departamentos en mi ciudad (Daejeon) colocó un gran letrero anunciando su venta del «42º año». Algunos expatriados compartieron fotos (incluyéndome a mí) y en un par de días el letrero fue retirado y cambiado. Lamentablemente, la mayoría no se corrige y los mismos errores siguen apareciendo … pero eso es genial para personas como yo, a quienes les encanta compartirlos con todos los demás.

# 18 ¡Historia de mi vida!

# 19 ¡Nada como un poco de diversión con las matemáticas! Pero nunca perdones la vara

De la misma serie que el libro de ejercicios de inglés ‘hellow’, este libro de ejercicios de matemáticas tiene frases aleatorias para que parezca más ‘internacional’. Sin embargo, parece extraño para los angloparlantes.

Viví en Japón durante 3 años antes de venir a Corea y también vi muchos letreros divertidos en inglés allí. El japonés y el coreano comparten problemas similares al traducir al inglés, como la confusión entre R y L en ambos países. Vi una tienda llamada «Erupciones en los ojos» (no pestañas) en Japón, ¡que suena doloroso! La estructura gramatical es muy similar en ambos idiomas, que está al revés del inglés, por lo que causa muchas oraciones extrañas y errores de traducción. Hay una cadena de ropa para niños llamada ‘Starvations’ en Japón, que es un nombre realmente extraño para la ropa de niños. Japón es otro gran lugar para ver este tipo de letreros y desearía haberles tomado más fotos cuando vivía allí.

Advertisement

# 20 Me vendieron Ink, pero no estoy seguro del pan de queso crema

# 21 Volveré … para terminar algo de inglés aquí

# 22 Soy británico, pero no tengo idea de qué se trata esto

# 23 No estoy seguro de querer pedir esto en un restaurante.

Hay poca diferencia entre b / p en coreano, ¡pero una gran diferencia entre crab y c ** p!

Créditos de la imagen: dccopypro

# 24 Un poco de poesía de montaña para cuando estás de excursión en Corea

¡Más puntuación aleatoria! No es una señal de advertencia muy útil, en realidad suena como un poema.

Advertisement

# 25 A los forasteros no les gusta que los usen, así que no los use

# 26 Esos frijoles parlanchines siempre son amigables.

Créditos de la imagen: dccopypro

# 27 ¡No! ¿Quizás esté bien fumar aquí?

Un problema común en Corea al escribir letreros en inglés es saber cuándo usarlos. puntuación. ¡Realmente cambia el significado del signo!

# 28 ¡Qué nombre tan asombroso para una tienda de gofres!

Awesome + Waffle no = un buen nombre de tienda.

Advertisement

Créditos de imagen:

# 29 Probablemente no sea un buen comienzo para la luna de miel

Supongo que el dueño de esta heladería piensa que este es un nombre lindo, una novia de helado, pero suena espeluznante en inglés.

# 30 Adopción de Konglish convirtiéndolo en su logotipo. Deliciosos Hatdogs aquí

Esta tienda realmente abraza Konglish. Los perritos calientes se pronuncian con sombrero en coreano y esta tienda decidió poner sombreros en sus perritos calientes como una broma.

Advertisement

# 31 No se tome su tiempo para doblarlo, simplemente coloque ese papel higiénico directamente en el inodoro

Créditos de la imagen: dccopypro

# 32 No use estos nunchaku agresivamente, manténgalos en la sombra en lugar de evitar perder calidad

# 33 ¿Qué tipo de pollo sirven aquí?

# 34 ¡Oh Football Club Korea It!

# 35 Hoy me siento muy reflexivo. Tan reflexivo

# 36 Te doy un lóbulo, cerveza. ¡Realmente te lóbulo!

Un error común en Corea, ya que no hay una letra ‘v’ en el alfabeto coreano.

# 37 Aprende a usar el inodoro correctamente

Este letrero es realmente útil para aquellos que no crecieron con baños sentados. Pero me pregunto cuántas personas se han subido a la cima de esta manera.

Advertisement

# 38 ¡No! ¡Vamos a beber! ¡Salud!

Un problema común en Corea al escribir letreros en inglés es saber cuándo usarlos. puntuación. ¡Realmente cambia el significado del signo!


Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Click to comment

Comentanos

WOW

Harris y Buttigieg viajan a Carolina del Norte para promover el plan de infraestructura de Biden

Published

on

Los antiguos rivales presidenciales fueron a Charlotte para promover la ley de infraestructura. También se defendieron de una mayor charla sobre cómo los bajos índices de aprobación del presidente podrían afectar su futuro.



Advertisement

NOEL KING, ANFITRIÓN:

La vicepresidenta Kamala Harris y el secretario de Transporte, Pete Buttigieg, salieron a la carretera ayer. Estaban en Charlotte para promover la ley de infraestructura, y Scott Detrow de NPR estuvo de viaje.

SCOTT DETROW, BYLINE: Primero eliminemos la política. El presidente Biden tiene 79 años. Sus índices de aprobación se han hundido y se han mantenido hundidos. Así que últimamente hay mucha más especulación sobre si intentaría un segundo mandato, a pesar de que Biden dice que lo hará, y si no, si Harris y Buttigieg terminarían compitiendo entre sí nuevamente. En Air Force Two, Buttigieg lo descartó todo.

Advertisement

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA GRABACIÓN ARCHIVADA)

PETE BUTTIGIEG: Estamos en 2021, y el objetivo de las campañas y las elecciones es que cuando van bien, puedes gobernar y nosotros estamos enfocados directamente en el trabajo que tenemos entre manos.

DETROW: Toda la charla llega en un momento en que varios miembros clave del personal de Harris se van. En Charlotte, Harris no quiso hablar sobre si está tratando de cambiar las cosas.

Advertisement

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA GRABACIÓN ARCHIVADA)

VICEPRESIDENTE KAMALA HARRIS: Sí. Siguiente pregunta (risas).

DETROW: En cambio, se centró en su tarea: hablar sobre la inversión de la nueva ley en el transporte público. Ella y Buttigieg viajaron en un autobús eléctrico.

Advertisement

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA GRABACIÓN ARCHIVADA)

HARRIS: ¿Por qué te encantan los frenos? ¿Qué te encanta de los descansos?

PERSONA NO IDENTIFICADA: Donde los frenos – aquí mismo. Tu solo …

Advertisement

HARRIS: ¿Simplemente lo tocas?

PERSONA NO IDENTIFICADA: Simplemente tóquelo.

HARRIS: Y antes tenías que esforzarte mucho.

Advertisement

DETROW: Se sentó al volante …

(SONIDO DE LA BOCINA DEL AUTOBÚS)

DETROW: … Y toca la bocina. Harris dijo que los sistemas de tránsito de Estados Unidos son demasiado viejos y demasiado lentos.

Advertisement

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA GRABACIÓN ARCHIVADA)

HARRIS: Y las personas que usan el transporte público para sus desplazamientos a menudo pasan mucho más tiempo en tránsito, tiempo que podrían estar pasando con sus amigos y familiares.

DETROW: Mientras Harris se enfocó en la nueva ley, Buttigieg hizo hincapié en elogiar a Harris por ayudar a que se aprobara. Habló de una reunión clave con legisladores.

Advertisement

(SONIDO SINCRÓNICO DE LA GRABACIÓN ARCHIVADA)

BUTTIGIEG: En el momento justo, habló el vicepresidente. Y su mensaje fue sobre la necesidad de pensar en grande, no perderse en los detalles de la política, sino recordar la naturaleza única de la oportunidad que tenemos frente a nosotros.

DETROW: ¿Sus próximas oportunidades? Promover ese próximo gran proyecto de ley de gastos todavía está estancado en el Congreso y cambiar la suerte política de la administración Biden.

Advertisement

Scott Detrow, NPR News, Charlotte.

(SONIDO SINCRÓNICO DEL «GRAN JEFE CON UNA CORONA DE ORO» DE MATT JORGENSEN)

Copyright © 2021 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Advertisement

Verb8tm, Inc., un contratista de NPR, crea las transcripciones de NPR en una fecha límite urgente, y se producen mediante un proceso de transcripción patentado desarrollado con NPR. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

WOW

La locura del arte NFT llega a Miami Art Basel

Published

on

David Folkenflik de NPR habla con la periodista artística Sophie Haigney sobre la popularidad del arte de NFT en Art Basel en Miami este año.



Advertisement

DAVID FOLKENFLIK, PRESENTADOR:

La obra de Broadway «Art» se centró en una pintura que era solo un lienzo blanco, quiero decir totalmente blanco, con algunas líneas pintadas de blanco. La obra se vendió por una fortuna. Los lazos entre tres amigos se deshilacharon por la pregunta en el centro de la obra. ¿Eso fue arte? Esta semana, artistas, creadores de tendencias y coleccionistas de todo el mundo se están mezclando en Miami Beach para disfrutar de la exuberante tarifa conocida como Art Basel Miami. Gran parte de la emoción se centra en el arte NFT, un tipo de arte digital que normalmente se compra con criptomonedas. NFT significa tokens no fungibles. Cada artículo a la venta es una imagen digital con una huella digital única. Y al igual que la pintura de la obra «Arte», los NFT están atando el mundo del arte en nudos. ¿Podría NFT representar algo nuevo y caprichoso? Para ayudar a arrojar luz, nos dirigimos a Sophie Haigney. Es una periodista que escribe sobre arte visual y tecnología, y nos ayudará a comprender por qué se está volviendo tan popular. Hola, Sophie. Gracias por acompañarme.

SOPHIE HAIGNEY: Hola, David. Gracias por invitarme.

Advertisement

FOLKENFLIK: Me gustaría comenzar con una pregunta muy simple. ¿Qué es el arte NFT?

HAIGNEY: Entonces, los NFT son básicamente activos únicos que se verifican mediante blockchain. Y así, la cadena de bloques funciona como un libro de contabilidad público, una especie de registro de transacciones y brinda a los compradores una prueba de autenticidad o propiedad. Más simplemente, me gusta pensar en las NFT casi como certificados digitales de propiedad de una cosa en particular. Por ejemplo, una foto, un tweet, un archivo de audio pueden tener este tipo de certificado de propiedad adjunto. Y, por tanto, no estás comprando la cosa en sí. Estás comprando la prueba de poseer algo.

FOLKENFLIK: Así que recuérdanos algunas de las famosas obras de arte de NFT y quizás algunas de las más infames. Está diciendo que un tweet o una representación digital de un tweet con su certificado de autenticación subyacente es un objeto del arte NFT. ¿Cuáles son algunos otros?

Advertisement

HAIGNEY: En marzo pasado, un artista conocido como Beeple, cuyo nombre real es Mike Winkelmann, vendió un collage digital en Christie’s por más de $ 69 millones.

FOLKENFLIK: Sesenta y nueve millones de dólares.

HAIGNEY: Sí. Ese es el tercer precio más alto jamás alcanzado por un artista vivo en Christie’s. Así que eso es realmente importante. Y creo que fue entonces cuando el mundo del arte empezó a darse cuenta de esto. Además, el pasado mes de marzo, 621 zapatillas virtuales. Entonces, las imágenes de zapatillas se vendieron por un total de $ 3 millones.

Advertisement

FOLKENFLIK: Entonces, todas las ideas sobre el arte son fundamentalmente subjetivas. Mucha gente recordará que había un plátano pegado a la pared con cinta adhesiva. Se vendió por 120.000 dólares en Art Basel en 2019. En ese caso, el artista es conocido como un bromista. Todavía fue por 120k.

HAIGNEY: Sí.

FOLKENFLIK: Y las propias NFT pueden venderse por enormes cantidades de criptomonedas valoradas en cientos de miles de dólares reales. ¿La gente piensa en esto como una reserva de valor que es una especie de vehículo a través del cual estaciona dinero y es esencialmente una inversión que se apreciará con el tiempo?

Advertisement

HAIGNEY: Creo que hay mucha gente que está comprando NFT porque es una inversión especulativa. Y la gente está emocionada por gastar su criptomoneda en algo y luego cambiarla por un montón más de criptomonedas en unos pocos meses. Y luego creo que hay otro grupo de coleccionistas que están realmente entusiasmados con el arte digital y les encanta la estética. Creo que hay personas en él por diferentes razones, pero definitivamente hay un gran grupo de personas que están en él porque piensan que estas cosas se van a apreciar.

FOLKENFLIK: Bueno, ¿qué significa para los NFT que esta obra de arte no tradicional se lleve a lugares más tradicionales? Creo que más de una docena de eventos en Miami los incorporarán de una forma u otra esta semana.

HAIGNEY: Creo que esto es realmente emocionante para los artistas digitales porque durante mucho tiempo es muy, muy difícil monetizar el arte digital. Quiero decir, no puedes vender fácilmente una imagen que hayas dibujado en tu computadora. Y me ha sorprendido e interesado mucho la medida en que el mundo del arte institucional lo ha adoptado por completo. Me fascina. Y mucho de eso tiene que ver con el dinero. Creo que Christie’s y Sotheby’s están entusiasmados de poder vender obras por muchos millones de dólares. Pero también creo que son … es la primera vez que creo que muchas de estas instituciones se toman realmente en serio las obras de arte basadas en la tecnología. Y eso es emocionante para mí. Y creo que es emocionante para muchos artistas que han estado trabajando en la esfera digital durante mucho tiempo.

Advertisement

HAIGNEY: Así que hace un poco más de 90 años, ¿verdad? – Rene Magritte, pintor surrealista, pinta una pipa. Y es una representación muy realista de una pipa. Y en la parte inferior y en letras dice, en francés, esto no es una pipa. La pintura vuelve locos a los críticos. Vuelve loco al público. Pero él estaba llegando a este punto interesante, creo, me parece décadas después acerca de la representación, el arte y la realidad. ¿Cuáles son algunos de los conceptos interesantes que los artistas están explorando de esta manera en la medida en que los hay?

FOLKENFLIK: Creo que muchos artistas que trabajan en la esfera de NFT están jugando con todo el concepto de representación, la realidad. ¿Qué es real? ¿Qué es falso? ¿Qué significa ser auténtico? Hubo una obra de arte que realmente me gustó de este artista que se llama Damien Thirst. Muchos de estos artistas tienen una especie de seudónimos de Internet.

HAIGNEY: Damien Thirst, una obra de teatro sobre Damien Hirst. Estaba intentando vender este NFT. Era solo un cuadrado azul, y era un homenaje al «Monocromo azul» de Eve Klein. Y creo que parte de eso fue burlarse de la idea de que estas pinturas que consideramos originales y auténticas ahora se pueden replicar en la esfera digital y se pueden vender especulativamente por cientos de miles de dólares. Así que creo que hay muchos artistas que, como Magritte, se involucran conscientemente con la forma de la NFT y se burlan un poco de toda la burbuja especulativa y que las afirmaciones que estas NFT hacen de ser auténticas y originales. obras.

Advertisement

FOLKENFLIK: Entonces, ¿qué tan interesado estaría el típico coleccionista de arte que en años pasados ​​se dirigió a Miami Beach para Art Basel estar interesado en estos o qué tipo de inversionista de arte fresco podría dibujar en su lugar?

HAIGNEY: Creo que las galerías y las casas de subastas están realmente entusiasmadas porque han encontrado una clase completamente nueva de coleccionistas, tal vez alguien más joven que normalmente no compraba arte y que está realmente entusiasmado con los NFT específicamente. Y entonces creo que hay un subconjunto completamente nuevo de personas que van a comprar NFT en Basilea o en cualquier otra feria de arte. Pero también he estado hablando con algunas personas en las casas de subastas que dicen que los coleccionistas tradicionales se están entusiasmando cada vez más con la idea de los NFT. Me ha sorprendido mucho que el coleccionista de arte tradicional haya decidido apostar también por los NFT.

FOLKENFLIK: ¿Entonces una moda pasajera o posiblemente aquí para quedarse?

Advertisement

HAIGNEY: Creo que los NFT llegaron para quedarse. Creo que, como la pintura de Magritte, esto no es una pipa, creo que hacen que mucha gente se enoje mucho. Y creo que parte de eso se debe a los precios insanos que estamos viendo en este momento. Creo que la gente no puede creer que alguien esté dispuesto a pagar 69 millones de dólares por una imagen digital. Pero creo que, como formulario, los NFT llegaron para quedarse. Y creo que seguiremos viendo qué pasa y qué hacen los artistas con la forma.

FOLKENFLIK: Sophie Haigney es crítica y periodista que escribe sobre arte visual y tecnología. Sophie, muchas gracias por acompañarnos hoy.

HAIGNEY: Gracias.

Advertisement

Copyright © 2021 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Verb8tm, Inc., un contratista de NPR, crea las transcripciones de NPR en una fecha límite urgente, y se producen mediante un proceso de transcripción patentado desarrollado con NPR. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

WOW

‘Wait Wait’ para el 4 de diciembre de 2021: con Audra McDonald, invitada de Not My Job

Published

on

El programa de esta semana se grabó de forma remota con el presentador Peter Sagal, el juez oficial y anotador Bill Kurtis, la invitada de Not My Job Audra McDonald y los panelistas Adam Burke, Karen Chee y Maz Jobrani. Haga clic en el enlace de audio de arriba para escuchar todo el espectáculo.

Advertisement

Nicholas Hunt / Getty Images

Audra McDonald se presenta en el Lincoln Center de Nueva York el 26 de abril de 2017.

Nicholas Hunt / Getty Images

Advertisement

¿Quién es Bill esta vez?
Muévete, Delta; No preste atención al médico detrás de la cortina; El documental largo y sinuoso

Preguntas del panel
Canadá salva el desayuno

Fanfarronear al oyente
Nuestros panelistas cuentan tres historias sobre encubrimientos expuestos, solo una de las cuales es cierta.

Advertisement

No es mi trabajo: Audra McDonald en Burger King
Audra McDonald, ganadora de un Emmy, un Grammy y seis premios Tony, es una leyenda tanto del teatro como de la pantalla. Veremos si puede agregar un premio más a su estante jugando nuestro juego llamado «¡Oye, McDonald, prueba un Whopper!»

Preguntas del panel
No tire al bebé con el sofá; Nidos vacíos toman vuelo

Limericks
Bill Kurtis lee tres limericks relacionados con las noticias: Conversaciones con Randos; Chozas de salchichas; ¡y relájate el labio, asistentes al concierto!

Advertisement

Relámpago rellena el espacio en blanco
Todas las novedades no cabían en ningún otro lado.

Predicciones
Nuestros panelistas predicen qué escenas eliminadas se revelarán de ese documental de los Beatles.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

Facebook

¿Búscas empleo?

Videos

Lo más visto