Connect with us

WOW

Descendientes de la esclavitud luchan para conmemorar un cementerio en Maryland

Published

on

Harvey Matthews nació en la comunidad de River Road. Está con la Primera Dama de la Iglesia Bautista de Macedonia, Marsha Coleman-Adebayo, también presidenta de la Coalición de Cementerios Africanos de Bethesda. Ella ha liderado la lucha para preservar y evitar una mayor profanación del cementerio.

André Chung para NPR

Advertisement


ocultar título

alternar título

Advertisement

André Chung para NPR

Harvey Matthews nació en la comunidad de River Road. Está con la Primera Dama de la Iglesia Bautista de Macedonia, Marsha Coleman-Adebayo, también presidenta de la Coalición de Cementerios Africanos de Bethesda. Ella ha liderado la lucha para preservar y evitar una mayor profanación del cementerio.

André Chung para NPR

Advertisement

Cuando era niño, Harvey Matthews atravesó el cementerio africano Moses Macedonia en River Road en Bethesda, Maryland, camino a la escuela, y recuerda jugar al escondite allí.

«Conozco a Moses. Vivía al otro lado de la calle. ¿Adónde fueron los cuerpos?» pregunta Matthews.

Advertisement

Originalmente, el cementerio se llamaba White’s Tabernacle 39. Los constructores lo demolieron a fines de la década de 1950 para dar paso a una torre de gran altura y un estacionamiento. Es propiedad de la Comisión de Oportunidades de Vivienda (HOC) del condado de Montgomery, la agencia de vivienda del condado.

En la década de 1700 había varias plantaciones a lo largo de River Road, y después de la emancipación, una comunidad de negros floreció durante casi un siglo: construyeron casas, una escuela, campos de béisbol, una iglesia y un cementerio.

«Era una comunidad próspera y vibrante», dice Matthews, describiendo el enclave negro donde nació en 1944.

Advertisement

Matthews se emociona al hablar del pasado.

«Me molesta pensar en lo que le pasó a la comunidad de River Road», dice. «Es la colonia perdida». Un supermercado de lujo es ahora donde una vez estuvo la casa de la familia de Matthews.

Hoy, el cementerio Black es el centro de una lucha legal entre la comunidad descendiente de River Road y el HOC. Los funcionarios locales quieren vender la propiedad a un desarrollador comercial. Los descendientes quieren conmemorar el sitio.

Advertisement

El cementerio de East End, fotografiado en marzo de 2020, fue fundado en 1897 en Richmond, VA. Corresponde a los voluntarios recuperar y preservar el histórico cementerio afroamericano.

Brian Palmer


ocultar título

Advertisement

alternar título

Brian Palmer

Advertisement

El cementerio de East End, fotografiado en marzo de 2020, fue fundado en 1897 en Richmond, VA. Corresponde a los voluntarios recuperar y preservar el histórico cementerio afroamericano.

Brian Palmer

Campos de batalla de los recuerdos

Advertisement

Ha recaído en gran medida en los descendientes y los voluntarios la lucha para preservar los sitios de entierro históricamente negros, como el cementerio Durham Geer en Carolina del Norte, el cementerio East End en Virginia y el cementerio United American en Ohio.

Pero en algunas ciudades, los cementerios históricamente negros están siendo redescubiertos y protegidos.

En Portsmouth, NH, los trabajadores de la ciudad descubrieron un lugar de entierro negro del siglo XVIII en una calle del centro cuando trabajaban en una línea de alcantarillado en 2003. La ciudad construyó el cementerio africano de Portsmouth para honrar a los enterrados allí.

Advertisement

En la década de 1950, según Little Falls Watershed Alliance, los desarrolladores comerciales se fijaron en el corredor de River Road. Harvey Matthews dice que su familia no podía permitirse el lujo de mantener su tierra y se vio obligada a mudarse al Distrito de Columbia cuando tenía 11 años. Su comunidad fue «robada y borrada», dice.

El último remanente en pie de la otrora próspera comunidad posterior a la Guerra Civil en River Road es la pequeña Iglesia Bautista de Macedonia encajada entre un edificio de apartamentos imponente y una sucursal de Bank of America.

En 2019, después de años de tratar de dialogar con el condado para conmemorar el cementerio, la comunidad descendiente de la iglesia, dirigida por la ministra Marsha Coleman-Adebayo, fundó la Coalición de Cementerios Africanos de Bethesda.

Advertisement

Y el otoño pasado, la Coalición presentó una demanda en el tribunal de circuito del condado contra el HOC cuando trató de vender la propiedad a un desarrollador por $51 millones de dólares. Alrededor de 500 cuerpos de personas esclavizadas y sus familiares están enterrados en el cementerio, dice la demanda. Harvey Matthews es uno de los demandantes.

«Se negaron a hablar con nosotros, a negociar de buena fe», dice Coleman-Adebayo. Este año ella y otros escribieron El puente que nos llevóla historia de la comunidad negra de River Road.

La iglesia en Bethesda, MD., era parte de una vibrante comunidad negra posterior a la Guerra Civil.

Advertisement

André Chung para NPR


ocultar título

Advertisement

alternar título

André Chung para NPR

Advertisement

Harvey Matthews es miembro de la Iglesia Bautista de Macedonia. También es demandante en la demanda.

André Chung para NPR


ocultar título

Advertisement

alternar título

André Chung para NPR

Advertisement

Harvey Matthews es miembro de la Iglesia Bautista de Macedonia. También es demandante en la demanda.

André Chung para NPR

Argumentando por la equidad

Advertisement

«Queremos recuperar nuestra historia», dice Coleman-Adebayo.

Maryland tiene estatutos que se remontan al siglo XIX que protegen la santidad de los cementerios, y solo el tribunal decide si una propiedad donde se encuentra un cementerio puede venderse y bajo qué condiciones.

En su opinión escrita, la jueza Karla Smith dictaminó que HOC no obtuvo el permiso del tribunal antes de vender la propiedad según lo exige la ley estatal.

Advertisement

En 2017, el Departamento de Planificación del Condado de Montgomery aprobó una investigación histórica y una evaluación del cementerio del terreno a lo largo de River Road. Fue realizado por Ottery Group, una firma de consultoría arqueológica.

Concluyó que un cementerio negro está enterrado debajo del estacionamiento de la propiedad, que no hay evidencia de que el cementerio se haya movido formalmente. Recomendó que el HOC desarrolle un plan de mitigación para detener cualquier construcción, o si la construcción avanza, la agencia debe tener protocolos para retirar los restos humanos de manera segura.

Lyle Torp es el director gerente de Ottery Group. Torp dice que el desarrollo y la gentrificación han obligado a muchas comunidades históricamente negras en todo el país, como la comunidad a lo largo de River Road, a desarraigarse y dispersarse.

Advertisement

Después de que sus edificios son demolidos, dice Torp, «y sus historias y patrimonio borrados, los cementerios son la única evidencia tangible de que existieron sus comunidades».

El abogado Steve Lieberman es un experto en la profanación de cementerios y representa pro bono a la Coalición de Cementerios Africanos de Bethesda.

«Todavía no estamos tratando a las personas por igual», dice Lieberman. «Las personas que están enterradas en Moisés no tienen la misma dignidad».

Advertisement

Lieberman dice que durante los procedimientos judiciales, «los HOC mantuvieron una distancia respetuosa de la verdad».

Según la transcripción de la audiencia judicial en septiembre pasado, el HOC argumentó que la tierra en cuestión ya no contiene restos humanos. «Es una suposición», argumentó Frederick Douglas, quien es uno de los abogados que representan a la agencia. “No podemos mirar ese estacionamiento y decir, aquí yacen los restos”.

Un portavoz del HOC rechazó la solicitud de entrevista de NPR, citando el caso legal en curso. La oficina del gobernador Larry Hogan y los miembros del consejo del condado no respondieron a la solicitud de entrevistas de NPR.

Advertisement

Marc Elrich, ejecutivo del condado de Montgomery, dice que apoya la conmemoración del sitio, pero está seguro de que HOC «no entregará la propiedad».

«No puedo obligar al HOC a ceder la propiedad», dice.

Lieberman dice que es importante conmemorar históricamente los cementerios negros porque para que los estadounidenses comprendan el alcance histórico completo del condado de Montgomery, incluida su vergonzosa historia de esclavitud y comercio de esclavos, es necesario que haya marcadores.

Advertisement

«La gente necesita entender lo que sucedió antes de la Guerra Civil, lo que sucedió antes y después de la emancipación en el condado», dice Lieberman.

Es difícil saber el alcance del problema.

No existe una base de datos nacional para los cementerios afroamericanos. Actualmente hay legislación pendiente en el Congreso de los Estados Unidos. La Ley de Preservación de Cementerios Afroamericanos, si se aprueba, crearía el primer programa en el Servicio de Parques Nacionales que identificaría, preservaría y restauraría los cementerios afroamericanos.

Advertisement

«Podrían ser miles», dice Alan Spears, refiriéndose a los sitios de entierro negros en el país. Es director de recursos culturales en la Asociación de Conservación de Parques Nacionales, una organización sin fines de lucro que apoya la legislación. Fue creado en 1919 para promover el Sistema de Parques Nacionales.

«Se trata de justicia restaurativa», dice Spears.

“El país se ha sentido convenientemente demasiado cómodo al asociar el racismo con el Sur”, dice Spears. «Tenemos que hacer frente a ese legado en el norte, en el este y en el oeste».

Advertisement

La esclavitud también se asocia principalmente con el sur, pero el cementerio negro más antiguo y más grande donde están enterrados la mayoría de los africanos esclavizados se descubrió en la ciudad de Nueva York en 1991. Hoy, el Monumento Nacional African Burial Ground se encuentra en ese lugar.

Michael Blakey es profesor de antropología, estudios africanos y estudios estadounidenses en el College of William & Mary. También fue el investigador principal para la investigación y el análisis del Monumento Nacional African Burial Ground, y aboga en nombre de la Coalición de Cementerios Africanos de Bethesda en Maryland.

La resistencia a honrar estos cementerios incluye intereses financieros, dice Blakey.

Advertisement

“La supremacía blanca no es solo el uso intencional de la violencia y las palabras fuertes”, señala Blakey.

Un estacionamiento y una vegetación cubierta de maleza se asientan en la parte superior del cementerio africano Moses Macedonia en River Road en Bethesda, MD. Actualmente es el centro de una lucha legal entre el condado y la comunidad de descendientes.

André Chung para NPR

Advertisement


ocultar título

alternar título

Advertisement

André Chung para NPR

Un estacionamiento y una vegetación cubierta de maleza se asientan en la parte superior del cementerio africano Moses Macedonia en River Road en Bethesda, MD. Actualmente es el centro de una lucha legal entre el condado y la comunidad de descendientes.

André Chung para NPR

Advertisement

Los antepasados ​​de Geneva Nanette Hunter están enterrados en el cementerio Moses y ella también es demandante en la demanda contra la Comisión de Oportunidades de Vivienda del condado.

André Chung para NPR


ocultar título

Advertisement

alternar título

André Chung para NPR

Advertisement

Los antepasados ​​de Geneva Nanette Hunter están enterrados en el cementerio Moses y ella también es demandante en la demanda contra la Comisión de Oportunidades de Vivienda del condado.

André Chung para NPR

“El condado de Montgomery está desestimando la humanidad de esa comunidad descendiente”, dice Blakey. «Y eso está mal».

Advertisement

Segregados en vida y segregados en muerte

«Todo se trata de dinero», dice Geneva Nanette Hunter, de 62 años. Algunos de sus antepasados ​​están enterrados en Moses en River Road, incluida su tatarabuela Cora Botts y su esposo, Jeremiah, entre otros. Hunter también es demandante en la demanda.

Al crecer, sus padres no hablaron sobre sus antepasados ​​y la esclavitud.

Advertisement

«Fue vergonzoso», dice Hunter. La residente de Columbia, Md., dice que solo se enteró de que algunos de sus parientes eran parte de la comunidad de River Road hace unos años.

«Es mucho para llevar», dice Hunter. «Fueron abiertamente irrespetados en su vida diaria, y ahora en la muerte».

Se ha vuelto más curiosa acerca de la genealogía y el estilo de vida de sus antepasados.

Advertisement

«Estoy tratando de ser un soldado para las batallas», dice, con los ojos húmedos.

Ella dice que la demanda le ha pasado factura, pero «se lo debo a Cora, Jerry, los Clippers, los Parker y todas las personas que están enterradas allí», dice.

Su esperanza, agrega, es que el sitio del Cementerio Africano Moses Macedonia se convierta en un memorial, «un lugar de reflexión y meditación».

Advertisement

El condado está apelando la decisión del juez Smith. La próxima fecha en la corte está fijada para el 6 de octubre.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Comentanos

WOW

Wegovy funciona. Pero esto es lo que sucede si no puede permitirse el lujo de seguir tomando el medicamento

Published

on

Wegovy funciona.  Pero esto es lo que sucede si no puede permitirse el lujo de seguir tomando el medicamento

Wegovy ha sido llamado «un gran avance» dado lo bien que funciona para reducir el peso corporal. Pero el medicamento inyectable es extremadamente costoso y cuando las personas no pueden permitirse el lujo de continuar con él, experimentan un aumento de peso de rebote que es difícil de detener.

Katherine Streeter para NPR

Advertisement


ocultar título

alternar título

Advertisement

Katherine Streeter para NPR

Wegovy ha sido llamado «un gran avance» dado lo bien que funciona para reducir el peso corporal. Pero el medicamento inyectable es extremadamente costoso y cuando las personas no pueden permitirse el lujo de continuar con él, experimentan un aumento de peso de rebote que es difícil de detener.

Katherine Streeter para NPR

Advertisement

Desde personas influyentes de TikTok que lo hablan hasta celebridades preocupadas por la «cara ozempic», las drogas como Wegovy y Ozempic se promocionan como milagros para perder peso en un país obsesionado con la delgadez.

Sin embargo, los medicamentos no están destinados a la pérdida de peso estética. Ozempic está aprobado para la diabetes, y Wegovy es para personas con obesidad que también tienen afecciones relacionadas con el peso, como presión arterial alta o colesterol alto, que las ponen en riesgo de sufrir enfermedades cardíacas. Eso es millones de estadounidenses.

Y la evidencia muestra que la nueva clase de medicamentos es mucho más efectiva que los medicamentos anteriores para la obesidad. Un ensayo clínico histórico publicado en Él Revista de medicina de Nueva Inglaterra en 2021 encontró que la droga condujo a una reducción del 15% en el peso corporal, en promedio.

Advertisement

Ha habido un aumento tal en la demanda que una base de datos de la FDA enumera el ingrediente activo del medicamento, la semaglutida, como «actualmente en escasez». Su fabricante, Novo Nordisk, dice que mantener los suministros estables es una prioridad. La compañía también comercializa Ozempic para tratar la diabetes, que es una dosis más baja de semaglutida.

Pero a un costo de alrededor de $1,400 al mes, de su bolsillo cuando el seguro no lo cubre, muchas personas no pueden permitirse el lujo de seguir tomando el medicamento a largo plazo. Y cuando las personas dejan de tomarlo, a menudo hay un aumento de peso de rebote que es difícil de controlar. De hecho, un estudio encontró que la mayoría de las personas recuperan la mayor parte del peso dentro de un año de suspender el medicamento.

Eso es lo que le está pasando a Yolanda Hamilton de South Holland, Ill. El médico de Hamilton le recetó Wegovy porque tenía un IMC elevado, presión arterial alta y azúcar en la sangre elevado. Perdió 60 libras y comenzó a sentirse mucho mejor.

Advertisement

«Me dio más energía», dice, permitiéndole hacer ejercicio y hacer las tareas del hogar. Sus ansias de azúcar disminuyeron y se sintió satisfecha con comidas más pequeñas. «Me sorprendió mucho lo bien que me sentía», dice Hamilton. El fármaco se administra mediante una inyección semanal en casa, lo que, según Hamilton, es fácil de hacer.

Su plan de seguro de Aetna cubrió el costo del medicamento, pero cuando cambió de trabajo el otoño pasado, su nuevo plan de seguro a través de Blue Cross and Blue Shield of Illinois le negó la cobertura. Ahora trabaja en la sala de emergencias de un hospital registrando pacientes, lo que requiere que esté sentada la mayor parte del día. Y, después de unos meses de no tomar el medicamento, ha recuperado 20 libras.

«Estoy muy frustrado por el regreso del peso en tan poco tiempo», dice Hamilton.

Advertisement

Blue Cross and Blue Shield of Illinois le dijo a NPR que los beneficios que ofrecen los planes de los empleadores pueden variar. «Los medicamentos para bajar de peso como Wegovy pueden estar cubiertos, según el plan de beneficios del miembro», dijo un portavoz de la compañía. Muchas otras compañías de seguros también determinan la cobertura según lo que los empleadores estén dispuestos a cubrir.

Obstáculos para un fármaco que cambia la vida

El aumento de peso de rebote no es una sorpresa dada la forma en que funciona el medicamento. El ingrediente activo de Wegovy, la semaglutida, es un GLP-1, o péptido-1 similar al glucagón, que imita a la hormona de la saciedad GLP-1 en nuestro cuerpo. Cuando comemos, GLP-1 se libera de nuestros intestinos y envía señales a nuestros centros cerebrales que controlan el apetito.

«Esta hormona le dice a tu cerebro, estoy lleno, no necesito comer más», explica el Dr. Robert Kushner de la Universidad Northwestern, quien trata a Yolanda Hamilton. Kushner también forma parte de un consejo asesor médico de Novo Nordisk, por el que recibe honorarios.

Advertisement

«Lo que han hecho las compañías farmacéuticas es tomar esta hormona que se produce de forma natural y reestructurarla en un fármaco», explica. Por lo tanto, no sorprende que cuando las personas dejan de tomar el medicamento, comienzan a sentir más hambre, dice.

«Tengo antojo de dulces», dice Hamilton. Y su apetito ha aumentado. Ya no se siente satisfecha con comidas pequeñas. «Estoy perdiendo mi energía» a medida que recupera el peso, dice ella.

La oficina de Kushner está ayudando a Hamilton a apelar la denegación del seguro, pero mientras espera, le preocupa que suspender el medicamento también influya en su presión arterial y azúcar en la sangre. «Ella corre el riesgo de que estas condiciones empeoren con la recuperación de peso», dice Kushner.

Advertisement

«Si subo más de peso, tomaré más medicamentos», dice Hamilton. Dada su larga lucha con la pérdida de peso, finalmente había encontrado algo que funcionaba.

«Vemos que muchos pacientes tienen este aumento de peso de rebote, y realmente puede ser devastador», dice la Dra. Karla Robinson, médica de familia con sede en Charlotte, NC, y editora médica de GoodRx, una compañía que ayuda a las personas. encuentre los precios más bajos para medicamentos genéricos y de marca. No existe una versión genérica de semaglutida.

«Desafortunadamente, al ser un medicamento nuevo, es uno de los que está sujeto al precio del fabricante», dice Robinson.

Advertisement

Un representante de Novo Nordisk señala que la compañía ofrece un cupón de $500 para Wegovy a fin de reducir el costo para los pacientes que pagan en efectivo.

Pero este gráfico de GoodRX muestra que el precio más bajo entre todos los minoristas es de $1304 por mes para las personas que pagan de su bolsillo, lo que está fuera del alcance de la mayoría de las personas, incluso con un cupón.

«Siento que Wegovy es revolucionario», dice Hamilton. Pero ella dice que definitivamente no puede permitirse el lujo de pagarlo.

Advertisement

«Algunas de las personas que más lo necesitan no pueden acceder a él», dice Robinson, y señala que las personas con bajos ingresos experimentan obesidad a tasas desproporcionadamente más altas.

«Estamos hablando de un gran problema de equidad en salud», dice ella. Los adultos negros e hispanos tienen tasas más altas de obesidad, según los CDC.

Desde que Wegovy fue aprobado por la FDA en 2021, algunos planes de seguro han comenzado a cubrir el medicamento para las personas que cumplen con las pautas clínicas de prescripción. Según la FDA, las personas son elegibles si tienen un IMC de 27 o más y también tienen al menos una «enfermedad relacionada con el peso», como hipertensión, diabetes o colesterol alto. O tienen un IMC de 30 o más, independientemente de las dolencias relacionadas con el peso.

Advertisement

Pero la cobertura del seguro es muy irregular. Medicare no cubre Wegovy u otros medicamentos para bajar de peso, y muchas aseguradoras siguen el ejemplo de Medicare. Cada vez hay más presión para cambiar esto. Como informó STAT la semana pasada, el Moffitt Cancer Center en Florida está presionando por una legislación que permitiría a Medicare pagar los medicamentos para la obesidad, citando el vínculo entre la obesidad y el riesgo de cáncer. La NAACP también está registrada para cabildear sobre este tema.

Además, la Academia Estadounidense de Pediatría tiene una nueva guía que recomienda que los pediatras ofrezcan medicamentos para bajar de peso a adolescentes de 12 años o más con obesidad como un complemento al cambio de comportamiento y las intervenciones en el estilo de vida.

Incógnitas a largo plazo

Pero el hecho de que las personas puedan necesitar permanecer en Wegovy indefinidamente para mantener la pérdida de peso ha generado preocupaciones sobre el uso a largo plazo. Los efectos secundarios más comunes de la droga son los síntomas gastrointestinales. «Náuseas, diarrea, estreñimiento, vómitos en algunas personas o acidez estomacal», dice Kushner.

Advertisement

Él dice que comenzar con una dosis baja y aumentarla con el tiempo puede ayudar a las personas a tolerar mejor el medicamento. Hay investigaciones en curso para evaluar el efecto del fármaco en el sistema cardiovascular, que hasta ahora es positivo.

Pero el medicamento tiene una advertencia de recuadro negro porque en estudios con roedores causó tumores de tiroides. Entonces, Kushner dice que los médicos deben evaluar a los pacientes para averiguar si tienen antecedentes familiares de un tipo específico de carcinoma de tiroides u otra afección rara llamada síndrome de neoplasia endocrina múltiple tipo 2 (MEN 2). «Esta sería una conversación de un paciente individual», dice Kushner. En general, si no tiene antecedentes de estas afecciones, «se cree que este medicamento es seguro», dice.

Si esto suena inquietante, es un recordatorio de lo mucho que hay en juego para combatir la obesidad. El riesgo teórico de tumores de tiroides puede ser desconcertante. Pero los médicos señalan los riesgos de no tratar la obesidad: la enfermedad cardíaca es la principal causa de muerte en los EE. UU., y la obesidad y las afecciones relacionadas con el peso son los principales factores de riesgo.

Advertisement

Por supuesto, el ejercicio y la modificación de la dieta siguen siendo las primeras estrategias a probar. Pero dado que alrededor del 70 % de los estadounidenses tienen sobrepeso o son obesos, casi la mitad de los adultos en los EE. UU. tienen hipertensión y más de 1 de cada 3 tienen prediabetes, los grupos de médicos citan la necesidad urgente de implementar más intervenciones que puedan ser útiles.

«Nosotros, como sociedad, estamos gastando $ 173 mil millones en costos de atención médica relacionados con la obesidad», dice el Dr. Marcus Schabacker, director ejecutivo de ECRI, un grupo independiente sin fines de lucro que ha revisado la evidencia de nuevos medicamentos para perder peso.

Argumenta que los medicamentos pueden ser parte de la eliminación del estigma de la obesidad al tratarla como cualquier otra enfermedad que se trata con medicamentos. «No le pediríamos a alguien que tiene hipertensión que solo haga ejercicios y cambie su dieta y luego estará bien. No, les damos bloqueadores beta. No es diferente aquí. El ejercicio y la dieta son componentes clave para combatir la obesidad, pero también lo son medicamentos que han demostrado ser efectivos», dice.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

WOW

El hongo zombi de ‘The Last Of Us’ es real, pero no tan mortal

Published

on

El hongo zombi de ‘The Last Of Us’ es real, pero no tan mortal

En el videojuego y programa de HBO El último de nosotrosun hongo infeccioso convierte a los humanos en zombis.

Imágenes de David McNew/Getty

Advertisement


ocultar título

alternar título

Advertisement

Imágenes de David McNew/Getty

En el videojuego y programa de HBO El último de nosotrosun hongo infeccioso convierte a los humanos en zombis.

Imágenes de David McNew/Getty

Advertisement

En el videojuego y programa de HBO El último de nosotros, los humanos luchan por sobrevivir después de que un hongo infeccioso convierte a la gente común en zombis. Los creadores de la franquicia no buscaron mucha inspiración: la serie se basa en una especie de hongo de la vida real que realiza una especie de «control mental» sobre sus insectos anfitriones.

Ophiocordyceps unilateral, también conocido como cordyceps o hongo de hormiga zombie, infecta insectos como hormigas o arañas. Al igual que otros parásitos, cordyceps drena completamente los nutrientes de su huésped antes de llenar su cuerpo con esporas que permitirán que el hongo se reproduzca. Luego obliga al insecto a buscar altura y permanecer allí antes de expulsar estas esporas, infectando a otros insectos cercanos en el proceso.

Bryn Dentinger, profesor de biología en la Universidad de Utah y curador de micología en el Museo de Historia Natural de Utah, le dijo a NPR que el hongo es uno de los tipos de organismos más conocidos, y probablemente más comúnmente encontrados, con esta capacidad de control mental.

Advertisement

Y dijo que los científicos no están del todo seguros de cómo el cordyceps puede tener el efecto que tiene en los insectos, aunque existen teorías.

«Parece haber una combinación de manipulación física de las fibras musculares, por ejemplo, posiblemente el crecimiento en el cerebro mismo, que puede afectar su comportamiento», dijo. «Pero también es muy probable que haya algún tipo de ataque químico en el huésped, ya sea moléculas pequeñas, proteínas o algunas otras cosas, que terminan manipulando el comportamiento del cerebro».

Dentinger, quien también es fanático de la adaptación de HBO de El último de nosotros, dijo que hay algunas diferencias importantes entre cómo se representa el hongo en el programa y en la vida real. Cordyceps normalmente no infecta a otros huéspedes a través de la boca, por ejemplo, y los infectados no están conectados entre sí a través de una red.

Advertisement

Y, quizás lo más importante: el hongo no puede infectar a los humanos.

«La temperatura de nuestro cuerpo es lo suficientemente alta como para que la mayoría de los organismos, sus proteínas se desnaturalicen a esa temperatura y, por lo tanto, no puedan sobrevivir en nuestros cuerpos», dijo.

Pero hay especies de hongos que son capaces de soportar temperaturas más altas y, por lo tanto, pueden infectar a los humanos. El cambio climático, como explica Dentinger, está dotando a ciertos hongos de la capacidad de soportar temperaturas más altas.

Advertisement

Y es posible que un hongo con capacidades similares de control mental pueda, en algún momento, ser capaz de soportar la temperatura corporal de un humano.

«Esa puede ser una de las razones por las que estamos viendo más infecciones fúngicas en humanos, pero nuevamente, hasta la fecha, ninguna de ellas es cordyceps», dijo. «Sin embargo, tal vez eso suceda en el futuro, pero, por el momento, esa no es una posibilidad».

Y, como Dentinger, ya existen especies de hongos que alteran el procesamiento mental de los humanos, como la psilocibina, también conocida como «hongos mágicos». Mientras tanto, otros tipos de hongos ya son omnipresentes en la vida humana. Tome la levadura, por ejemplo, que se encuentra en el pan y en el intestino humano.

Advertisement

Y aunque la posibilidad de que los hongos puedan manipular el comportamiento humano no es imposible, no es probable, según Dentinger. Las características que tienen los hongos que les permiten atacar a un insecto huésped son muy específicas de ese insecto, y no son fácilmente transferibles a otra especie.

«Es poco probable que puedan saltar de, digamos, una hormiga a un humano, porque somos muy diferentes», dijo.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

WOW

Una pareja de ancianos en Ucrania dice que su resiliencia tiene que ver con la felicidad

Published

on

Una pareja de ancianos en Ucrania dice que su resiliencia tiene que ver con la felicidad

Una pareja de ancianos que sobrevivieron a un ataque aéreo ruso en una ciudad en el frente de Ucrania celebran la luz y el agua que vuelven a tener.



Advertisement

MICHEL MARTIN, ANFITRIÓN:

Imagínese ir a dormir todas las noches mientras llueve la artillería, los proyectiles rusos. es una realidad Muchos ancianos residentes en las ciudades ucranianas a lo largo de las líneas del frente vivieron durante meses.

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

Advertisement

PERSONA NO IDENTIFICADA: (Se habla idioma no inglés).

MARTÍN: Hay miedo y soledad, atrapados en departamentos, ciudades, no pudieron salir. En la ciudad oriental de Slovyansk, había preocupaciones de que llegaría el invierno sin calefacción. Pero en cambio, las cosas han mejorado allí. Elissa Nadworny de NPR volvió a visitar la ciudad y a algunos de los residentes mayores que se quedaron.

ELISSA NADWORNY, BYLINE: Viktor Lada nos hace pasar al departamento que comparte con su esposa, Lubov. Se preocupan por nosotros.

Advertisement

LUBOV LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Ayúdalos con sus abrigos, Lubov instruye a su esposo, a quien llama abuelo (ph). Lubov flequillo y pelo largo. Lleva zapatillas amarillas y rosas.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

Advertisement

TRADUCTOR SIN IDENTIFICAR: ¿Sabes cuántos años tenemos?

NADWORNY: Cuéntanos.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

Advertisement

TRADUCTOR NO IDENTIFICADO: Tengo 92 años.

NADWORNY: Viktor lleva una camisa con cuello y un suéter. Se vistieron para nuestra visita.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

Advertisement

TRADUCTOR NO IDENTIFICADO: Tiene un año menos. el tiene 91

NADWORNY: Han estado juntos por más de 70 años.

¡Qué hermosa casa!

Advertisement

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «No es nuestro piso», dice Lubov, «nuestro piso fue destruido». Lubov acababa de irse a la cama cuando la artillería rusa alcanzó el apartamento en el que vivieron durante 63 años.

VIKTOR LADA: (No se habla inglés).

Advertisement

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: La pared exterior del edificio se derrumbó y cayó dentro de su apartamento. Lubov estaba cubierto de ceniza y polvo, rodeado de escombros. Recuerda haber llamado a Viktor.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

Advertisement

NADWORNY: Su brazo estaba lastimado y cortado. Ella dice que recuerda haber visto su sangre en la pared.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Muchas de sus cosas hermosas, destruidas.

Advertisement

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Todavía está de duelo, dice Viktor.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

Advertisement

NADWORNY: Pero sobrevivieron.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Su supervivencia, su resiliencia: es una metáfora de esta ciudad, dice Svitlana Domoratska.

Advertisement

SVITLANA DOMORATSKA: (No se habla inglés).

NADWORNY: Es una trabajadora social que ha trabajado con la pareja durante años, llevándoles la comida y ayudando en la casa. En el otoño, las fuerzas ucranianas empujaron la línea del frente rusa más lejos de esta ciudad. Ahora los bombardeos son mucho menos frecuentes. Los servicios de la ciudad se han reanudado. Hay agua, energía y calor más consistentes. Desde el verano, la población de la ciudad se ha duplicado. Alrededor de 50.000 personas viven aquí ahora, aproximadamente la mitad de lo que era antes de la guerra.

DOMORATSKA: (idioma no inglés hablado).

Advertisement

NADWORNY: Svitlana todavía recuerda haber corrido al apartamento del Lada cuando fue golpeado. Fue aterrador, dice ella. Se quedó con ellos durante horas, limpiando el apartamento, y luego los ayudó a mudarse a un apartamento que su nieto les compró a unas cuadras de distancia.

DOMORATSKA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Llenaron el nuevo lugar con cosas que pudieron rescatar: un mantel de encaje, muñecas de porcelana, una lámpara con flores brillantes y el sofá que limpiaron y limpiaron y limpiaron para que volviera a ser blanco.

Advertisement

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Todavía hay un agujero en la espalda que quedó de un trozo de metralla. Quizás fue el amor, sugiere Lubov, lo que los ayudó a sobrevivir esos largos meses.

¿Puedes recordar qué te hizo enamorarte?

Advertisement

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Fue muy atento», dice Lubov.

Advertisement

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Era muy ordenada y tenía una buena figura, dice Viktor. Eran adolescentes cuando se conocieron. Cuando les pregunté el secreto para vivir tanto tiempo…

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

Advertisement

NADWORNY: Pasatiempos. Lubov cuidaba de sus plantas. Viktor ama la fotografía. Saca su cámara digital y nos toma una foto. Justo cuando estamos charlando, se va la luz. Las cosas han mejorado aquí.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Pero todavía estamos en Ucrania», dice Viktor, «todavía estamos en guerra». Pero eso no detiene la hospitalidad. Viktor y Lubov son extremadamente ágiles en sus 90, y se afanan en la cocina, encendiendo la estufa de gas con un fósforo, hirviendo agua embotellada para el café.

Advertisement

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Y ofrecen hojaldres. Nos sentamos y hablamos un poco más sobre cómo la vida es mejor ahora. Su casa es cálida. Tienen familia cerca. Los supermercados están llenos. Pero los efectos del ataque aún perduran.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

Advertisement

NADWORNY: A veces lloramos y nos sentimos tristes, dice Lubov. Viktor perdió su dentadura postiza en la explosión. Y Lubov todavía tiene un sonido de rana en sus oídos.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Pero esta no es una historia sobre el dolor», dice Viktor.

Advertisement

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Sobrevivimos. Todavía estamos aquí. Es una historia sobre la felicidad».

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

Advertisement

NADWORNY: Elissa Nadworny, NPR News, Slovyansk, Ucrania.

Derechos de autor © 2023 NPR. Todos los derechos reservados. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

Facebook

¿Búscas empleo?

Videos

Lo más visto