WOW

‘Oof’, ‘yeet’, ‘deplatform’, ‘minoritize’, ‘s – tshow’ entre las palabras más nuevas de Dictionary.com

Published

on

La implacable pandemia de coronavirus, el reconocimiento continuo de la raza y la identidad de la nación y el mundo de la tecnología en constante cambio continúan dando forma al idioma inglés, incluida la jerga.

Las últimas incorporaciones a Dictionary.com incluyen una serie de términos relacionados con razas y virus, como «Código negro» y «transportista largo», así como expresiones cada vez más comunes como «yeet», «oof» y «s — tshow ”, Reveló el léxico en línea el miércoles.

Advertisement

«La última actualización de nuestro diccionario sigue reflejando el mundo que nos rodea», dijo John Kelly, editor en jefe del sitio web. «Long COVID, minorizar, 5G, advertencia de contenido, terrorismo doméstico: es una sociedad complicada y desafiante en la que vivimos, y el idioma cambia para ayudarnos a lidiar con ella».

Dictionary.com define “COVID prolongado” como una condición caracterizada por síntomas o problemas de salud que persisten o aparecen después de recuperarse del virus. «Transporte de larga distancia» tiene un uso similar, relacionado con los efectos a largo plazo de una enfermedad o infección aguda.

«Minoritize» se actualizó para definir la acción de subordinar a una persona o grupo en su estado a un grupo más dominante o sus miembros, una de las múltiples actualizaciones que muestran cómo el debate en curso sobre la raza ha cambiado el idioma inglés. El “Código Negro”, por ejemplo, ahora se define como cualquier código de ley que limitaba los derechos de los afroamericanos esclavizados después de la Guerra Civil.

Advertisement

El sitio web también actualizó su entrada para «Tía Jemima», que ahora se define como un término despectivo y ofensivo que se usa para referirse a una mujer negra considerada por otros negros como subordinada o para ganarse el favor de los blancos.

También se agregó “DEI”, que significa diversidad, equidad e inclusión, para describir un marco conceptual que promueve el trato justo y la participación plena de todas las personas, incluidas aquellas que históricamente han estado subrepresentadas o sometidas a discriminación, especialmente en el lugar de trabajo.

Pero el idioma inglés a veces cambia «solo por diversión», dijo Kelly.

Advertisement

«Sí, yeet ahora está en el diccionario, lo que puede hacer que algunos de nosotros usemos otra de nuestras nuevas entradas: ¡oof!» él dijo.

La exclamación cada vez más popular «yeet» se utiliza para mostrar entusiasmo, aprobación, triunfo, placer y alegría, según Dictionary.com. “Oof”, por otro lado, es una exclamación para simpatizar con el dolor o consternación de otra persona, o para expresar el propio.

“Quizás estos recién llegados a nuestro diccionario de la jerga más ligera y la cultura pop reflejan otro aspecto importante de nuestro tiempo: un optimismo cauteloso y un estado de ánimo más brillante sobre el futuro que se avecina después de un 2020 difícil”, dijo Kelly en un comunicado.

Advertisement

Otras adiciones interesantes incluyen:

5G: quinta generación: ser o estar relacionado con la tecnología de las comunicaciones o un dispositivo móvil que admite velocidades de transferencia de datos mucho más rápidas con una latencia significativamente menor que las versiones anteriores.

asombrero: una persona tonta, molesta o despreciable; un agujero.

Advertisement

asincrónico: relacionado o ser una operación de la computadora que puede ocurrir de forma independiente, sin esperar otro evento.

tormenta de culpa: el proceso de asignar la culpa por un resultado o una situación negativos.

despilfarro: un proyecto derrochador y sin valor emprendido para beneficio político, corporativo o personal, típicamente un proyecto del gobierno financiado por los contribuyentes.

Advertisement

apropiación cultural: la adopción, generalmente sin reconocimiento, de marcadores de identidad cultural de subculturas o comunidades minoritarias a la cultura dominante por parte de personas con un estatus relativamente privilegiado.

terrorismo interno: el uso ilegal de violencia o amenazas contra la población civil o el gobierno de un país por parte de un individuo o grupo que opere dentro del mismo país y sin una dirección extranjera, con el fin de promover objetivos políticos, sociales o ideológicos.

bajar de plataforma: para prohibir (una persona o personas) compartir sus puntos de vista en un foro público, especialmente prohibiendo a un usuario publicar en un sitio web o aplicación de redes sociales.

Advertisement

hipodescente: la clasificación o identificación de un individuo birracial o multirracial como miembro del grupo racial de rango social más bajo o más bajo del cual esa persona tiene ascendencia.

Ingénue: el papel de un personaje joven, inocente y atractivo en una obra de teatro, película, programa de televisión, etc., típicamente un papel femenino.

leming: una persona que sigue la voluntad de los demás, especialmente en un movimiento de masas, y se dirige directamente a una situación o circunstancia peligrosa, estúpida o destructiva.

Advertisement

equivocado: una persona desaparecida.

regla de una gota: una clasificación social, codificada en la ley en algunos estados durante el siglo XX, que identifica a los individuos birraciales o multirraciales como negros si tienen alguna ascendencia africana negra conocida, incluso de un ancestro negro a muchas generaciones de distancia.

stshow: una persona o cosa que es un desastre total, un fracaso o un desastre.

Advertisement

deshilvanado: tener o mostrar espíritu y determinación, especialmente a pesar de los obstáculos

bocadillo: una persona sexy y físicamente atractiva; bombón.

sincrónico: relacionado con una operación de computadora que debe completarse antes de que pueda comenzar otro evento.

Advertisement

TW: abreviatura; Advertencia. una advertencia declarada de que el contenido del texto, video, etc. inmediatamente siguiente puede causar reacciones psicológicas o fisiológicas angustiantes, especialmente en personas que han experimentado previamente un trauma relacionado.

trampa de la casa: un lugar donde se compran, venden o usan drogas ilícitas.

todos ustedes: usted (usado en dirección directa generalmente a dos o más personas, oa una persona que representa a una familia, organización, etc.).

Advertisement

tu: usted (generalmente se usa para dirigirse a dos o más personas).

tu-uns: usted (usado en dirección directa generalmente a dos o más personas).

zaddy: un hombre atractivo que también es elegante, encantador y seguro de sí mismo.

Advertisement

Comentarios

0 Comentarios

Comentanos Cancelar respuesta

Lo más visto

Salir de la versión móvil