Connect with us

WOW

Una pareja de ancianos en Ucrania dice que su resiliencia tiene que ver con la felicidad

Published

on

Una pareja de ancianos que sobrevivieron a un ataque aéreo ruso en una ciudad en el frente de Ucrania celebran la luz y el agua que vuelven a tener.



MICHEL MARTIN, ANFITRIÓN:

Imagínese ir a dormir todas las noches mientras llueve la artillería, los proyectiles rusos. es una realidad Muchos ancianos residentes en las ciudades ucranianas a lo largo de las líneas del frente vivieron durante meses.

(SOUNDBITE DE GRABACIÓN ARCHIVADA)

PERSONA NO IDENTIFICADA: (Se habla idioma no inglés).

MARTÍN: Hay miedo y soledad, atrapados en departamentos, ciudades, no pudieron salir. En la ciudad oriental de Slovyansk, había preocupaciones de que llegaría el invierno sin calefacción. Pero en cambio, las cosas han mejorado allí. Elissa Nadworny de NPR volvió a visitar la ciudad y a algunos de los residentes mayores que se quedaron.

ELISSA NADWORNY, BYLINE: Viktor Lada nos hace pasar al departamento que comparte con su esposa, Lubov. Se preocupan por nosotros.

LUBOV LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Ayúdalos con sus abrigos, Lubov instruye a su esposo, a quien llama abuelo (ph). Lubov flequillo y pelo largo. Lleva zapatillas amarillas y rosas.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

TRADUCTOR SIN IDENTIFICAR: ¿Sabes cuántos años tenemos?

NADWORNY: Cuéntanos.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

TRADUCTOR NO IDENTIFICADO: Tengo 92 años.

NADWORNY: Viktor lleva una camisa con cuello y un suéter. Se vistieron para nuestra visita.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

TRADUCTOR NO IDENTIFICADO: Tiene un año menos. el tiene 91

NADWORNY: Han estado juntos por más de 70 años.

¡Qué hermosa casa!

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «No es nuestro piso», dice Lubov, «nuestro piso fue destruido». Lubov acababa de irse a la cama cuando la artillería rusa alcanzó el apartamento en el que vivieron durante 63 años.

VIKTOR LADA: (No se habla inglés).

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: La pared exterior del edificio se derrumbó y cayó dentro de su apartamento. Lubov estaba cubierto de ceniza y polvo, rodeado de escombros. Recuerda haber llamado a Viktor.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Su brazo estaba lastimado y cortado. Ella dice que recuerda haber visto su sangre en la pared.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Muchas de sus cosas hermosas, destruidas.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Todavía está de duelo, dice Viktor.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Pero sobrevivieron.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Su supervivencia, su resiliencia: es una metáfora de esta ciudad, dice Svitlana Domoratska.

SVITLANA DOMORATSKA: (No se habla inglés).

NADWORNY: Es una trabajadora social que ha trabajado con la pareja durante años, llevándoles la comida y ayudando en la casa. En el otoño, las fuerzas ucranianas empujaron la línea del frente rusa más lejos de esta ciudad. Ahora los bombardeos son mucho menos frecuentes. Los servicios de la ciudad se han reanudado. Hay agua, energía y calor más consistentes. Desde el verano, la población de la ciudad se ha duplicado. Alrededor de 50.000 personas viven aquí ahora, aproximadamente la mitad de lo que era antes de la guerra.

DOMORATSKA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Svitlana todavía recuerda haber corrido al apartamento del Lada cuando fue golpeado. Fue aterrador, dice ella. Se quedó con ellos durante horas, limpiando el apartamento, y luego los ayudó a mudarse a un apartamento que su nieto les compró a unas cuadras de distancia.

DOMORATSKA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Llenaron el nuevo lugar con cosas que pudieron rescatar: un mantel de encaje, muñecas de porcelana, una lámpara con flores brillantes y el sofá que limpiaron y limpiaron y limpiaron para que volviera a ser blanco.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Todavía hay un agujero en la espalda que quedó de un trozo de metralla. Quizás fue el amor, sugiere Lubov, lo que los ayudó a sobrevivir esos largos meses.

¿Puedes recordar qué te hizo enamorarte?

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Fue muy atento», dice Lubov.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Era muy ordenada y tenía una buena figura, dice Viktor. Eran adolescentes cuando se conocieron. Cuando les pregunté el secreto para vivir tanto tiempo…

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Pasatiempos. Lubov cuidaba de sus plantas. Viktor ama la fotografía. Saca su cámara digital y nos toma una foto. Justo cuando estamos charlando, se va la luz. Las cosas han mejorado aquí.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Pero todavía estamos en Ucrania», dice Viktor, «todavía estamos en guerra». Pero eso no detiene la hospitalidad. Viktor y Lubov son extremadamente ágiles en sus 90, y se afanan en la cocina, encendiendo la estufa de gas con un fósforo, hirviendo agua embotellada para el café.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Y ofrecen hojaldres. Nos sentamos y hablamos un poco más sobre cómo la vida es mejor ahora. Su casa es cálida. Tienen familia cerca. Los supermercados están llenos. Pero los efectos del ataque aún perduran.

L LADA: (idioma no inglés hablado).

NADWORNY: A veces lloramos y nos sentimos tristes, dice Lubov. Viktor perdió su dentadura postiza en la explosión. Y Lubov todavía tiene un sonido de rana en sus oídos.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Pero esta no es una historia sobre el dolor», dice Viktor.

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: «Sobrevivimos. Todavía estamos aquí. Es una historia sobre la felicidad».

V LADA: (Idioma no inglés hablado).

NADWORNY: Elissa Nadworny, NPR News, Slovyansk, Ucrania.

Derechos de autor © 2023 NPR. Todos los derechos reservados. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Comentanos

WOW

Purdue Pharma y el acuerdo sobre OxyContin de Sacklers llegan a la Corte Suprema

Published

on


La Corte Suprema escucha los argumentos el lunes en una impugnación del acuerdo destinado a compensar a las víctimas del analgésico altamente adictivo OxyContin.

Kevin Dietsch/Getty Images


ocultar título

alternar título

Kevin Dietsch/Getty Images


La Corte Suprema escucha los argumentos el lunes en una impugnación del acuerdo destinado a compensar a las víctimas del analgésico altamente adictivo OxyContin.

Kevin Dietsch/Getty Images

La crisis de los opioides llega a la Corte Suprema el lunes mientras los jueces escuchan los argumentos en una impugnación del acuerdo de quiebra destinado a compensar a las víctimas del analgésico altamente adictivo OxyContin.

Según los términos del acuerdo aprobado por un tribunal inferior, Purdue Pharma (el fabricante, vendedor ambulante agresivo y comercializador engañoso de Oxycontin) acordó pagar miles de millones de dólares a los perjudicados por la epidemia de opioides. A cambio, el acuerdo protege a los miembros de la familia Sackler de responsabilidad personal, aunque eran propietarios y dirigían la empresa.

Lo que sucedió en Purdue Pharma y lo que hicieron los Sackler no se supo durante mucho tiempo. Ahora, sin embargo, su papel y el de la empresa han quedado bien documentados, en los tribunales y en películas, libros y documentales, como Crimen del siglo.

«En los últimos 20 años, más de 500.000 estadounidenses han muerto por sobredosis», relata el documental. «Era un nuevo cartel de la droga. Eran traficantes de drogas vestidos con trajes y batas de laboratorio».

El acuerdo en el centro del caso

En 2020, Purdue Pharma se declaró culpable de tres cargos penales. La compañía acordó que debía 8 mil millones de dólares en multas penales y civiles, la mayor parte de las cuales se pagarían a los gobiernos estatales y locales que manejan las consecuencias de la crisis de opioides. La mayor parte del dinero estaba condicionada a que la empresa llegara a un acuerdo en el tribunal de quiebras que reembolsaría a las víctimas de la epidemia de opioides, incluidos los gobiernos estatales y locales, así como a las personas que resultaron perjudicadas.

Ese acuerdo está en el centro del caso del lunes porque libera a los Sackler de responsabilidad personal, a pesar de que los tres hermanos Sackler originales que compraron Purdue y finalmente desarrollaron OxyContin eran médicos. Y seis Sacklers formaban parte de la junta directiva de la empresa, incluido el presidente Richard Sackler, quien dirigió de cerca la estrategia de marketing agresiva y engañosa de la empresa para que OxyContin no causara adicción.

Según el acuerdo de quiebra original con la empresa, los Sackler aportaron 4.000 millones de dólares para dividirlos entre los gobiernos estatales y locales, y otros. Pero al mismo tiempo los miembros de la familia Sackler quedarían exentos de cualquier responsabilidad adicional.

Cuando ocho estados y el Distrito de Columbia se opusieron a la cantidad, los Sackler aumentaron la apuesta a 6.000 millones de dólares, y los 2.000 millones de dólares restantes provinieron de los activos y ganancias futuras de una nueva empresa sin fines de lucro formada después de la disolución de Purdue.

Después de que los Sackler aumentaron su contribución a 6.000 millones de dólares, los estados que se opusieron retiraron su oposición y el 95% de los gobiernos estatales, locales y tribales, así como grupos de personas, votaron a favor de aprobar el acuerdo.

Lo que dicen los críticos del acuerdo

Pero el síndico estadounidense William Harrington, que supervisa los casos de quiebra en Nueva York, Connecticut y Vermont, se opuso al acuerdo. Al representarlo ante la Corte Suprema el lunes, la administración Biden argumentará que la ley de quiebras no autoriza a los tribunales de quiebras a aprobar una exención de responsabilidad para terceros como los Sackler.

Adam Levitin, profesor de Derecho de la Universidad de Georgetown, dice que los 6.000 millones de dólares que se pagarán a los Sackler en ocho años no sólo les liberan de responsabilidad, sino que les garantiza que no tendrán que testificar sobre sus fechorías en litigios futuros, y que serán capaz de conservar aproximadamente la mitad de su dinero y otros activos.

«Los Sackler no quieren verse en la pecera de la quiebra», afirma Levitin. «Quieren declararse en quiebra a mitad de precio».

Levitan añade que la exención de responsabilidad cubre algo más que los Sackler. También incluye a muchos otros acólitos de Sackler, desde sus abogados hasta consultores, médicos e incluso el exsenador Luther Strange, que fue cabildero de Purdue después de dejar el Senado. «Ninguno de ellos tiene que pagar ni un céntimo», observa, pero todos quedarían exentos de responsabilidad en el acuerdo.

«Se supone que la quiebra proporciona alivio a los deudores honestos pero desafortunados. Y esas son las personas que se declaran en quiebra y pagan el precio. Se sinceran con sus bienes y los entregan todos a sus acreedores», dice Levitin. «Los Sackler no están haciendo ninguna de esas cosas».

‘Lo perfecto no puede ser enemigo de lo bueno’

No todos los que estudian la quiebra están de acuerdo.

«Creo que decir que no es lo suficientemente bueno es algo que está en el asiento trasero», dice el profesor de Derecho de Columbia, Edward Morrison. «Lo perfecto no puede ser enemigo de lo bueno.»

De hecho, como señala Morrison, los Sackler han tenido 20 años para esconder su dinero en el extranjero, en lugares a los que quizás sea posible pero que resultan costosos y lleva mucho tiempo llegar.

«¿Queremos quemar valor para llegar a esos activos y a esas personas, o simplemente queremos pagar el dinero que está disponible para las víctimas?» —Pregunta Morrison. «Tal vez sea una compensación que no tendríamos que hacer en un mundo ideal. Pero no vivimos en un mundo perfecto».

El tribunal de quiebras tiene un papel especial que desempeñar, especialmente en casos grandes como este, señala, porque es el único lugar donde se puede llegar a un acuerdo con tantas víctimas de tantos lugares, con tantos intereses diversos.

Dicho esto, sin embargo, últimamente la Corte Suprema ha manifestado su escepticismo sobre los jueces de quiebras, considerándolos una forma menor de juez porque sirven por períodos limitados y son nombrados por los tribunales de apelación, no por el presidente.

Y, sin embargo, como señala Morrison, los tribunales de quiebras sirven como una especie de «válvula de seguridad» para abordar conductas ilícitas que resultan en lesiones masivas.

Entonces, si los jueces revierten el acuerdo con Purdue Pharma, dice Morrison, «será un gran desastre».

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

WOW

El video que descubre habitaciones supuestamente abandonadas debajo de un centro comercial en funcionamiento se vuelve viral con más de 16 millones de visitas

Published

on

Es bastante fascinante ver todos estos edificios urbanos abandonados y áreas donde es tan fácil dejar volar la imaginación pensando en todo lo que sucedió en ellos cuando se construyeron por primera vez.

Hay una buena cantidad de exploradores urbanos que parecen no tener miedo y exploran estos lugares peligrosos para satisfacer su curiosidad o simplemente por la pura emoción. Y es gracias a ellos que podemos ver lugares como esta área aparentemente abandonada debajo de un centro comercial activo que el usuario de Instagram Medio Oeste podrido publicado sobre. ¡Desplácese hacia abajo para ver lo que descubrió!

Más información: Instagram

Explorar áreas abandonadas es peligroso, pero puede conducir a muchos descubrimientos emocionantes y, en ocasiones, espeluznantes.

Créditos de la imagen: Andrew Amistad (no la foto real)

Un par de chicos vieron una zona bloqueada en un centro comercial, lo que, al investigar, los llevó a instalaciones subterráneas desiertas.

Todo empezó con una visita al centro comercial. El cartel y su amigo notaron una extraña área bloqueada que llamó su atención y despertó su curiosidad. No pasó mucho tiempo antes de que ya se dirigieran al sótano por la entrada secreta que encontraron.

Llegaron a una zona abandonada justo debajo del centro comercial activo. Al explorarlo, se encontraron con un agujero relativamente pequeño en el que apenas cabía una persona, pero eso no los asustó. Lo atravesaron y se encontraron en túneles aparentemente interminables que los llevaban a una oficina abandonada llena de mapas de pasajes subterráneos en las paredes.

Al salir, encontraron aún más túneles que parecían extenderse bajo toda la ciudad. En este punto, los aventureros comenzaron a sentirse cada vez más asustados, al darse cuenta de que estaban perdidos en un gran laberinto subterráneo, y la salida parecía no estar cerca.

Créditos de la imagen: pudriéndose.midwest

Créditos de la imagen: pudriéndose.midwest

Créditos de la imagen: pudriéndose.midwest

A la zona abandonada le seguían estrechos pasillos que conducían a otra oficina llena de mapas subterráneos.

Aunque para fines de entretenimiento, el carrete no muestra cómo los exploradores logran salir del lugar al final, con el video publicado en línea, sabemos que salieron bien. Pero independientemente de la conclusión, las personas en línea estaban tanto emocionadas como asustadas por este video. La parte más aterradora para muchos de los espectadores fue el hecho de que el lugar tenía electricidad en pleno funcionamiento y apenas se veía polvo, lo que implicaba que el área estaba desocupada en lugar de abandonada y, por alguna razón, todavía estaba en uso. .

Muchos comentaristas también hablaron sobre el sorprendente parecido del video con la serie web de ficción “The Oldest View”. Allí, el protagonista encuentra una escalera similar que conduce a un área subterránea abandonada y decide bajar y filmar un video para su canal de YouTube, solo para que las cosas salgan terriblemente mal.

Al mismo tiempo, la gente señalaba cuán casualmente este tipo entró en algo que podría ser The Backrooms. Esto llevó la idea a otro nivel de miedo.

Créditos de la imagen: pudriéndose.midwest

Créditos de la imagen: pudriéndose.midwest

Créditos de la imagen: pudriéndose.midwest

Después de la oficina vinieron túneles aparentemente interminables que abarcaban toda la ciudad, y no parecía haber salida a la vista, pero los aventureros prevalecieron, como puedes ver en el vídeo a continuación.

@rotting.midwest Nos tomó horas encontrar la salida de este laberinto #urbex #abandoned #fyp ♬ sonido original – Joy ♡

Mientras que, según cableado, The Backrooms no es un lugar real, la idea sigue siendo tan escalofriante como siempre. Es un concepto que apareció por primera vez en 4chan en 2019 y que cobró vida con una sola imagen, lo que logró generar una fuerte reacción entre los usuarios de Internet.

La imagen en cuestión mostraba un interior que parecía una oficina completamente vacía, sin muebles ni ventanas al exterior. Sólo está la habitación iluminada con fluorescentes, con papel tapiz amarillo que no combina, alfombra marrón barata y un pasaje aparentemente abierto a otro espacio donde no se puede ver adónde conduce.

Después de ver esta imagen, los internautas no tardaron en desarrollar un lugar imaginado más allá de nuestro mundo al que sólo se puede llegar deslizándose por las grietas de la realidad. Es esencialmente un laberinto abandonado y, a menudo, sin fin. Está lleno de alfombras húmedas y diversos horrores, tanto psicológicos como físicos.

Créditos de imagen: estudio cottonbro (no la foto real)

El camino hacia esta idea se abrió por primera vez alrededor de 2010 con la aparición de Slenderman. Sin embargo, allí, los horrores se superponen a nuestro mundo, y es completamente posible intentar correr en busca de ayuda, incluso si las posibilidades de tener éxito son extremadamente bajas. Por otro lado, solo se puede acceder a The Backrooms a través de las grietas de la realidad. Una vez allí, la persona está total y absolutamente sola, como si estuviera atrapada en una pesadilla sin fin sin ninguna escapatoria.

Sin embargo, al final, The Backrooms, al igual que Slenderman y otras cosas igualmente aterradoras, es solo una gran pieza de ficción. Bajar las escaleras ocultas y explorar áreas aparentemente abandonadas no es de ninguna manera seguro, ya que estas instalaciones a menudo están en malas condiciones, es fácil perderse en ellas y allí residen varios tipos de humanos y animales que pueden ser hostiles. Incluso puede existir el problema de infringir la ley. ¿Pero horrores de otro mundo escondidos en los túneles debajo del centro comercial? No hay tal cosa. ¿Bien?

¿Qué te pareció esta historia? ¿Tiene alguna historia de exploración urbana que le gustaría compartir? ¡La etapa de la sección de comentarios es tuya!

Los comentaristas se asustaron porque el vídeo del cartel tenía sorprendentes similitudes con algunas otras creaciones populares de ficción de terror.

Créditos de la imagen: Rene Schwietzke (no es la foto real)


Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

WOW

Queen Latifah, Billy Crystal y otros celebraron los honores del Kennedy Center

Published

on


En la foto (de izquierda a derecha): David Rubenstein, Deborah F. Rutter, los homenajeados del Centro Kennedy Barry Gibb, Dionne Warwick, Renée Fleming, Billy Crystal, Queen Latifah, la Dra. Jill Biden, el presidente Joe Biden y el segundo caballero Douglas Emhoff en la 46ª edición anual de Kennedy. Honores del Centro.

María Kouw/Mary Kouw/CBS


ocultar título

alternar título

María Kouw/Mary Kouw/CBS


En la foto (de izquierda a derecha): David Rubenstein, Deborah F. Rutter, los homenajeados del Centro Kennedy Barry Gibb, Dionne Warwick, Renée Fleming, Billy Crystal, Queen Latifah, la Dra. Jill Biden, el presidente Joe Biden y el segundo caballero Douglas Emhoff en la 46ª edición anual de Kennedy. Honores del Centro.

María Kouw/Mary Kouw/CBS

Las estrellas vinieron a DC el domingo para celebrar a los homenajeados del Kennedy Center de este año: Billy Crystal, Dionne Warwick, Renée Fleming, Barry Gibb y Queen Latifah, quien se convirtió en la primera rapera en ganar el prestigioso premio.

Entre los artistas que rindieron homenaje a los homenajeados se encontraban Kerry Washington, Jay Leno, Lin-Manuel Miranda, Whoopi Goldberg, Cynthia Erivo, Sigourney Weaver, Clive Davis, Missy Elliott y Ben Platt.

Los homenajeados se sentaron en el palco con el presidente Joe Biden y la primera dama Jill Biden. Durante el fin de semana asistieron a una recepción en la Casa Blanca y a una cena ofrecida por el Departamento de Estado.

Aquí hay un resumen de la gala que se transmitirá por CBS-TV y por Paramount+ el 27 de diciembre.

Dionne Warwick (cantante)

Conocido como un vocalista con un fraseo impecable y calidez, Warwick compuso docenas de canciones exitosas a partir de la década de 1960.


Mickey Guyton actúa para Dionne Warwick en la 46ª Anual de Honores del Centro Kennedy.

Gail Schulman/Gail Schulman/CBS


ocultar título

alternar título

Gail Schulman/Gail Schulman/CBS


Mickey Guyton actúa para Dionne Warwick en la 46ª Anual de Honores del Centro Kennedy.

Gail Schulman/Gail Schulman/CBS

En la década de 1980, fue una de las primeras celebridades en crear conciencia sobre la epidemia del SIDA. La coreógrafa y actriz Debbie Allen, homenajeada por el Centro Kennedy en 2021, recordó la vez que Warwick visitó un hospital pediátrico.

«Estaba tan conmovida que tomó a uno de los bebés, le dio un abrazo y un beso, lo que creó un gran revuelo porque, al hacerlo, disipó el mito de que se podía contraer el sida a través del tacto», recordó Allen.

En 1985, Warwick se asoció con Gladys Knight, Elton John y Stevie Wonder para grabar «That’s What Friends Are For», una canción que ganó dos premios Grammy y recaudó millones de dólares para la investigación del SIDA.

En la gala, su amiga Gladys Knight interpretó «Say A Little Prayer» y Chloe Bailey cantó «Walk on By».

Billy Crystal (actor, comediante, cineasta)

«Puede ser nervioso, pero siempre sientes su lado humano y no tiene miedo de mostrar sus emociones, lo cual es raro en la mayoría de los comediantes», dijo Rob Reiner, quien dirigió a Crystal en Cuando harry conoció a sally. La coprotagonista de Crystal, Meg Ryan, dijo que actuar con él «fue sin esfuerzo» e incluso le dio crédito por esa escena icónica en la tienda de delicatessen. «La escena fue muy natural para mí y realmente tengo que agradecerle a Billy por eso», bromeó.


Meg Ryan le dio crédito a Billy Crystal por la escena icónica en la tienda de delicatessen en Cuando harry conoció a sally en la 46a edición anual de honores del Centro Kennedy.

Gail Schulman/Gail Schulman/CBS


ocultar título

alternar título

Gail Schulman/Gail Schulman/CBS


Meg Ryan le dio crédito a Billy Crystal por la escena icónica en la tienda de delicatessen en Cuando harry conoció a sally en la 46a edición anual de honores del Centro Kennedy.

Gail Schulman/Gail Schulman/CBS

Lin-Manuel Miranda realizó un tributo musical a Crystal, la nueve veces presentadora de los Premios de la Academia. Whoopi Goldberg dijo a la audiencia que la Academia debería darle un Oscar especial por sus legendarias habilidades como presentador y recordó conmovedoramente el Alivio comico muestra que hizo con Crystal y Robin Williams.

Queen Latifah (rapero, cantante y actriz)
Queen Latifah es ahora la primera rapera en ganar un Honor del Centro Kennedy. Con canciones como «UNITY» y «Ladies First», abordó el hip hop en una época en la que estaba aún más dominado por los hombres que hoy. Varias raperas acudieron al Kennedy Center para presentar sus respetos, incluidas MC Lyte, Monie Love, Missy Elliott y Rapsody.


El presidente Joe Biden y la primera dama Jill Biden aplauden a Queen Latifah en la gala de honores del Centro Kennedy.

María Kouw/Mary Kouw/CBS


ocultar título

alternar título

María Kouw/Mary Kouw/CBS


El presidente Joe Biden y la primera dama Jill Biden aplauden a Queen Latifah en la gala de honores del Centro Kennedy.

María Kouw/Mary Kouw/CBS

Kerry Washington explicó que, cuando tenía 8 años, Dana Elaine Owens «hojeó un libro de nombres y eligió uno como propio: Latifah, un nombre árabe que significa gentil, amable y agradable. Así se vio a sí misma. Y entonces a los 17 años, cuando llegó el momento de crear su apodo profesional, añadió el título de Reina. Y al hacerlo, esta joven negra de East Orange, Nueva Jersey, creó la lente a través de la cual el mundo la vería para siempre».

Renée Fleming (soprano)
Varias estrellas de la ópera salieron a mostrar su agradecimiento a Renée Fleming, cinco veces ganadora del Grammy y ganadora de la Medalla Nacional de las Artes de Estados Unidos. Angel Blue, Julia Bullock, Ailyn Pérez, Nadine Sierra y Patrick Summers
interpretó «Canción a la luna» de Rusalka.


En la foto (de izquierda a derecha): Barry Gibb, Dionne Warwick, Renée Fleming, Billy Crystal y Queen Latifah, homenajeados del Centro Kennedy.

María Kouw/Mary Kouw/CBS


ocultar título

alternar título

María Kouw/Mary Kouw/CBS


En la foto (de izquierda a derecha): Barry Gibb, Dionne Warwick, Renée Fleming, Billy Crystal y Queen Latifah, homenajeados del Centro Kennedy.

María Kouw/Mary Kouw/CBS

En la cena del Departamento de Estado el sábado por la noche, la escritora Ann Patchett dijo que se hizo amiga de Fleming después de su novela. Bel Canto fue publicado. «Todo el mundo pensó que era una novela sobre ella», dijo Patchett, «y debería haberlo sido… porque la soprano sobre la que escribí tenía una voz de coloratura incomparable que podía detener el tiempo».

Barry Gibb (cantante, compositor, productor discográfico)
Guinness World Records y Billboard incluyen a Gibb como uno de los dos compositores populares más exitosos de todos los tiempos, junto con Paul McCartney. Con sus difuntos hermanos Robin y Maurice, los Bee Gees vendieron más de 220 millones de discos. Ariana DuBose, Little Big Town y Ben Platt estuvieron entre los artistas que interpretaron algunas de sus canciones.

En la cena del Departamento de Estado el sábado por la noche, Gibb dijo: «Sé que sin mis hermanos, no estaría aquí». También tenía un mensaje:


En la foto (de izquierda a derecha): Barry Gibb, Dionne Warwick y Renée Fleming en la 46ª edición anual de los Honores del Centro Kennedy.

María Kouw/Mary Kouw/CBS


ocultar título

alternar título

María Kouw/Mary Kouw/CBS


En la foto (de izquierda a derecha): Barry Gibb, Dionne Warwick y Renée Fleming en la 46ª edición anual de los Honores del Centro Kennedy.

María Kouw/Mary Kouw/CBS

«Sólo tengo dos palabras que han significado algo para mí durante los últimos años, y son bondad y comprensión», dijo Gibb, «y parece que estamos perdiendo eso. Lo estamos perdiendo en el resto del mundo». . Y tenemos que recuperarlo lo más rápido posible».


Los homenajeados del Kennedy Center, en la foto de la fila superior de izquierda a derecha: Queen Latifah y Barry Gibb. Fila inferior del lado izquierdo: Renée Fleming, Billy Crystal y Dionne Warwick. La 46ª edición anual de los Honores del Centro Kennedy se transmitirá el 27 de diciembre en CBS Television Network y se transmitirá por Paramount+.

María Kouw/Mary Kouw/CBS


ocultar título

alternar título

María Kouw/Mary Kouw/CBS


Los homenajeados del Kennedy Center, en la foto de la fila superior de izquierda a derecha: Queen Latifah y Barry Gibb. Fila inferior del lado izquierdo: Renée Fleming, Billy Crystal y Dionne Warwick. La 46ª edición anual de los Honores del Centro Kennedy se transmitirá el 27 de diciembre en CBS Television Network y se transmitirá por Paramount+.

María Kouw/Mary Kouw/CBS

Esta historia fue editada para formato digital y audio por Rose Friedman.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading

Facebook

¿Búscas empleo?

Videos

Lo más visto