Connect with us

WOW

‘La palabra l’ fue innovadora. Sus estrellas dicen que nada ha llenado su lugar desde

Published

on



Juana Summers, anfitrión:

A principios de la década de 2000, solo un puñado de personajes femeninos extraños habían aparecido en la televisión, así que imagina el zumbido cuando «The L Word» se estrenó en 2004.

(Soundbite del programa de televisión, «La palabra L»)

Leisha Hailey: (Como Alice Pieszecki) OK. Melanie se acostó con Heather.

Actor no identificado: (como personaje) OK.

Hailey: (Como Alice Pieszecki) Heather se acostó con Brooke.

Actor no identificado: (como personaje) ¿Heather se acostó con Brooke?

Hailey: (como Alice Pieszecki) Sí. Brooke se acostó con Nina. Y me acosté con Nina. ¿Ves eso?

Actor no identificado: (como personaje) wow, sí.

Hailey: (como Alice Pieszecki) así cuatro. Uno, dos, tres, cuatro. Eso es cuántas personas se necesitan para vincularte a mí.

Summers: durante seis temporadas y un reinicio de 2019, «The L Word» exploró la identidad lésbica, la amistad y el sexo con matices, humor y un montón de drama. Leisha Hailey y Kate Moennig protagonizaron «La palabra L» como Alice y Shane, y son los autores de una nueva memoria. Se llama «So Gay for You: Friendship, Found Family y el programa que lo comenzó todo».

Leisha, Kate, bienvenido a todas las cosas consideradas.

Kate Moennig: Oh, Dios, gracias por tenernos.

Hailey: Muchas gracias por tenernos. Estamos encantados de estar aquí.

Summers: Tengo que comenzar diciendo que has iluminado varios de mis chats grupales que están tan emocionados de tener esta conversación. Quiero decir, «la palabra l» para muchos de nosotros fue un espectáculo que encontramos comunidad alrededor, encontramos a la familia, e incluso tantos años eliminados, ese parece ser el caso ahora. ¿De qué crees que se trata de «la palabra L» que ha sido tan duradera para tanta gente?

Moennig: ¿No es tan salvaje? – Todavía se está conectando.

Hailey: Y todavía significa algo para hablar, ¿verdad?

Moennig: Sí. Tal vez es porque nada ha llenado su lugar. Y pensarías que lo haría después de todo este tiempo, pero nada lo había hecho.

Hailey: También se trataba de las amistades.

Moennig: Sí.

Hailey: Y creo que eso sorprendió a mucha gente. Como, muchas personas heterosexuales también vieron el programa porque eso es con lo que identificaron.

Moennig: Además, fue el primero.

Hailey: Sí. No puedes vencer al primero de nada.

Moennig: Y eso ciertamente podría agregarlo.

Summers: Y quiero comenzar hablando un poco sobre tu historia de origen. Ustedes se conocieron en el proceso de casting para este espectáculo. Ambos estuvieron preparados para el mismo papel: interpretar al personaje Shane, que Kate terminó retratando. Y existe este tipo de magnetismo inmediato entre ustedes dos que usted describe en el libro. Te dejaré recoger la historia de aquí.

(RISA)

Hailey: Bueno, esa es una historia real. Ambos estábamos probando. En realidad fue la última fase del proceso de audición.

Moennig: Fuimos los únicos dos.

Hailey: Y es impactante para la gente, incluido yo mismo, que estaba preparado para esa parte …

(RISA)

Hailey: … porque no puedo imaginar que sea jugado por cualquiera que Kate.

Moennig: Quizás en un episodio de «Mirror negro» va a cambiar …

Hailey: (Risas)

Moennig: … donde puedas, y luego yo, tal vez toco una versión de Alice.

Hailey: Oh, nunca pensé en eso.

Moennig: Sí.

Summers: Pasó mucho tiempo antes de que hubiera otro espectáculo como este. Y me pregunto si siente que, cuando miras nuestras películas, nuestros medios de comunicación, incluso nuestra música hasta cierto punto, si hay una representación más completa de personas queer.

Moennig: Oh.

Hailey: Sí.

Summers: Sentí que era una nota bastante en la era anterior a la «palabra», al menos en mi opinión.

Hailey: Sí. Quiero decir, creo que, si piensas solo en una lesbiana de poder, hablemos de eso por un segundo. Fue muy corporativo. Fue impulsado por la carrera. Como el …

Moennig: Sí.

Hailey: … se adapta a – Simplemente se siente como, no voy a decir una nota, pero fue como, oh, una mujer que entra y sabe lo que quiere. Y ahora siento que la idea de una lesbiana de poder sería más inclusiva y más fluida. Siento que los personajes queer son más completos. Simplemente no creo que hayamos alcanzado la meta todavía donde tenemos suficientes personajes extraños en la televisión. Así que siempre nos quedamos con estas migas, y se supone que estamos tan felices cada vez que vemos una, y por supuesto que lo estamos, pero creo que hay mucho trabajo por hacer.

Moennig: Una cosa que hizo el programa en ese entonces era Break Cliches, y puedo hablar por Shane como ejemplo. Nadie realmente entendió qué era ese personaje hasta que aterrizó en la pantalla, y luego comenzó a tener sentido. Y creo que eso es porque ella es un ejemplo de romper un cliché. Como, si eres juvenil o si te inclinas más masculino, menos femenino, eres considerado Butch. Es como, bueno, eso no es necesariamente cierto.

Hailey: Era muy binario en ese entonces.

Moennig: Era binario.

Hailey: Y ahora pienso, sí.

Moennig: Así que hay más de, como, este hermoso arco de donde puedes caer en eso.

Summers: Quiero decir, tengo que preguntarte, ¿crees que alguna vez volverías a visitar esos personajes? Lo sé, por supuesto, se reinició la «Generación Q», pero ¿veremos alguna vez un Alice o un Shane?

Hailey: Bueno, nunca decimos nunca, pero no somos dueños de la marca o la IP, o no tenemos voz en ella.

Moennig: ¿Quién sabe? Quiero decir, tuvimos un reinicio una vez. Tal vez en 20 años van a querer hacer «L Word Hospice Care».

Hailey: (Risas).

Moennig: Lo es, nunca se sabe.

Summers: Cuando comencé a leer el libro, aproveché la oportunidad para volver a ver algunos de los episodios del programa, que he hecho de vez en cuando a lo largo de los años.

Moennig: Oh, no. Oh, no. No.

(RISA)

Summers: Y hay tanto que me encanta, pero también hay otras partes que no tienen la prueba del tiempo. Y Leisha, escribiste sobre la forma en que el programa reflejaba las actitudes culturales en ese momento hacia la bisexualidad, y la forma en que el programa entendía el espectro de género también era bastante tensa. Y has dicho que algunas escenas y la forma en que las personas trans y no binarias fueron tratadas te llenan de vergüenza. ¿Puedes hablar un poco sobre eso?

Hailey: Sí. Quiero decir, no asumro la responsabilidad de las líneas que tuve que decir o algunas de las escenas que todos tuvimos que actuar porque diría que todos dijeron cosas que eran ofensivas, pero no me gusta que fuera parte de eso. No puedo cambiar donde estábamos en ese momento. Los escritores solo usaban el lenguaje que tenían en ese momento. Sin embargo, creo que fuimos el primer programa en poner ese tipo de personas en la pantalla, por lo que estoy orgulloso y avergonzado al mismo tiempo. Depende de de qué escena estamos hablando. Sé que hubo momentos en los que incluso Shane y Alice serían completamente despectivos con Max, el personaje, como si no existiera o lo que estaba tratando de decir que no importaba. Es ese tipo de fantasma, en cierto modo, de la identidad de alguien.

Summers: Quiero volver a donde comenzamos, que está hablando de tu amistad. Sé que ustedes dos también tienen un podcast que está arraigado en su amistad. Se llama «Pantalones con Kate y Leisha». ¿Puedes contarnos sobre el nombre?

Moennig: (Risas) Bueno, los pantalones vinieron de Mia Kirshner, quien interpretó a Jenny, porque Leisha y yo estábamos, como, dos palitos de pegamento unidos. Y un día Mia nos vio, y se apagó una bombilla. Y ella dijo, oh, mira, son pantalones. Y dijimos, ¿qué significa eso? Ella es como, eres como un par de pantalones. No puedes tener una pierna sin la otra.

Veranos: (risas).

Moennig: Y pensamos inicialmente que era un insulto, y luego, cuando realmente teníamos la imagen en nuestra cabeza, estamos como, en realidad, no, eso tiene sentido. Corte a 15, 20 años después, y esta idea de podcast nos llegó. Y tuvimos que encontrar un nombre, y Leisha se va, ¿recuerdas los pantalones? Estaba como, ahí, eso es todo. Esa es la respuesta.

Summers: solo escuchando a los dos hablar sobre tu amistad, me encanta que haya esta magia entre ustedes dos, pero has dejado tan claro que no siempre es una especie de cuento de hadas y que mantener una amistad de décadas requiere trabajo. Me pregunto si podrías decirnos, tal vez una cosa de cada uno de ustedes, ¿cuál es la clave para que funcione durante todos estos años?

Moennig: Uso mucho la palabra consistencia porque creo que sin ella, las cosas pueden morir en la vid, especialmente cuando es una amistad, y especialmente a medida que envejeces y tienes diferentes responsabilidades que cuando tenías 20 años.

Hailey: Creo que también he aprendido a ser más vulnerable con Kate. Ponemos tanta concentración, ya sabes, seres importantes o nuestra vida hogareña, pero a veces las amistades requieren más trabajo.

Moennig: Y también, la amistad es la medicina perfecta. A veces es solo …

Summers: Wow.

Moennig: Lo es. Como, hay momentos en los que …

Hailey: ¿A qué (ph)?

Moennig: … como, a veces yo solo, tal vez solo estoy teniendo un día, cualquier tipo de día que sea, y nada realmente está rascando esa picazón. Y luego tú y yo nos subimos al teléfono, y es el antídoto perfecto. OOF (PH) – Y ahora sigo adelante.

Summers: Hemos estado hablando con Leisha Hailey y Kate Moennig, los autores de las memorias «So Gay for You». Gracias a los dos.

Hailey: Muchas gracias.

Moennig: Gracias por tenernos.

(Soundbite of Song, «The L Word Theme Song (The Way That We Live)»)

Betty Mung’ora: (cantando) chicas con vestidos ajustados que se arrastran con bigotes.

Copyright © 2025 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de Términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

La precisión y la disponibilidad de las transcripciones de NPR pueden variar. El texto de transcripción puede revisarse para corregir los errores o las actualizaciones de coincidir con el audio. El audio en NPR.org puede editarse después de su transmisión o publicación original. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *