Connect with us

WTF

¿Cuál es el origen de la palabra "Gringo"?

Published

on


CIUDAD DE MÉXICO .- Visto muchas veces como un epíteto ofensivo, la palabra “gringo”, realmente no tiene (por lo menos en la actualidad) una conotación negativa hacia quien va dirigida, o por lo menos no es la intención general al usarla para referirse a una persona, o un grupo de personas blancas estadounidenses. 

El adjetivo se usa de manera amplia, también se le denomina de tal forma, a hispanos que hablan muy poco o nada de español, pero esto no es tan común, y el “gringo”, suele ser el nativo norteamericano.

¿Dónde tiene su origen esta palabra?

Hay más de una teoría, pues los lingüistas que estudian el tema, y la etimología de las palabras que poco a poco se vuelven coloquiales, atribuyen algunos, a “gringo”, como un término deformado de “griego”, lengua que era totalmente ininteligible para los antiguos pueblos hispanohablantes, pero la teoría carece de conección con el ciudadano de E.U.

Sin embargo, lo más probable es que el vocablo haya tenido su cuna en la guerra entre México y Estados Unidos, del año 1846 a 1848.

Es factible que “gringo”, provenga de la palabra “green”, por su traducción al español: verde.

Pues los uniformes estadounidenses en dicho conflicto armado entre naciones vecinas, eran de tal color, ahora bien, la ambigüedad sobre el origen de la palabra persiste entre cual era la nacionalidad de la persona que inició con el término.

Se afirma que los estadounidenses se hablaban entre ellos (de mayor a menor grado militar), diciéndose “Green, Go”, dando una orden de ataque.

Esto realmente es poco probable, pues difícilmente los estadounidenses se llamaban “verdes” entre ellos, pues el término podría haber reultado en algo incluso deshumanizante en medio de un conflicto bélico, y sería más propio en realidad, del vocabulario que el vando enemigo tendría hacia los “greens”.

También te puede interesar: ¿Cuál es el origen de la palabra «pistear»?

La teoría más convincente, y en la cual coinciden más lingüistas, es que el ejército mexicano del siglo XIX, gritaba “Green go home”, lo que se traduciría como: “Verde, vuelve a tu casa”, refiriéndose como “verde”, al ejército en general, o a los soldados de manera individual en las contiendas.

Jugando con el vocablo, se acortaría a “greengo”, para persistir con el paso de más de un siglo, y actualmente referirse a los estadounidenses como “gringo”, esto, como fue anteriormente mencionado, sin alguna conotación despectiva o xenófoba.

¿sabías la historia de esta palabra?

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Comentanos