Connect with us

WOW

Una empresa de telecomunicaciones en Ramallah lucha por mantener a las familias en contacto

Published

on

Para las personas que viven en la Franja de Gaza, conectarse con el mundo exterior durante la guerra ha sido increíblemente difícil. Una empresa de telecomunicaciones lucha por mantener a las familias en contacto.



A MARTÍNEZ, ANFITRIÓN:

La guerra en Gaza ha hecho que en ocasiones sea difícil, si no imposible, que la gente de allí se conecte con el mundo exterior. Hadeel Al-Shalchi de NPR fue a Ramallah en la Cisjordania ocupada por Israel, donde tiene su sede una de las principales redes celulares palestinas.

ALAA IBRAHIM: (Idioma no hablado en inglés).

HADEEL AL-SHALCHI, BYLINE: Desde su casa en Ramallah, Rana Yousef (ph) y su esposo, Alaa Ibrahim (ph), intentan llamar a miembros de su familia en diferentes partes de Gaza.

RANA YOUSEF: (Idioma no hablado en inglés).

AL-SHALCHI: «Ahora, cuando quiero llamar, llamo a cada miembro de la familia uno por uno, llamándolos cuatro o cinco veces para ver quién se conecta», dice. Pero normalmente es un ejercicio inútil. Ella dice que puede llevarle días incluso recibir un mensaje de texto de alguien.

PERSONA NO IDENTIFICADA #1: (Se habla un idioma distinto del inglés).

AL-SHALCHI: Según Netblocks, un servicio que rastrea la conectividad a Internet en todo el mundo, ha habido 10 apagones importantes en Gaza desde el comienzo de la guerra.

HAMZAH NASEEF: Puede ver un mapa de Gaza en el cuadro de la derecha aquí.

AL-SHALCHI: Hamzah Naseef trabaja en la Compañía Palestina de Telecomunicaciones (o Paltel) en Ramallah. En una habitación con una docena de monitores en la pared, señala uno que muestra pequeñas banderas rojas arriba y abajo sobre un mapa de Gaza.

NASEEF: Estos son sitios caídos o fuera de servicio, y el verde es el que funciona.

AL-SHALCHI: Eso es mucho rojo.

NASEEF: Sí.

AL-SHALCHI: Cuando hay un apagón, Paltel tiene que enviar a alguien para arreglar los cables o llevar más combustible. El proveedor de telefonía móvil ofrece ahora minutos gratuitos a los clientes de Gaza. Y los miembros de su servicio al cliente actúan como un centro de llamadas de emergencia, tratando de conectar a familiares desaparecidos entre sí o llamando a ambulancias.

MAMOON FARES: Trabajar en esta parte del mundo es bastante difícil.

AL-SHALCHI: Mamoon Fares ha estado a cargo de las operaciones de emergencia de Paltel desde el comienzo de la guerra. Dice que pase lo que pase, el trabajo de Paltel puede ser complicado. Está el conjunto de reglas de Israel, pero también la respuesta a Hamás en Gaza y a la Autoridad Palestina en Cisjordania.

TARIFAS: Probablemente seamos el único operador del mundo que trata con tres reguladores.

AL-SHALCHI: Israel controla las fronteras, las importaciones y las exportaciones, lo que dificulta la entrada de suministros. Como parte de los Acuerdos de Oslo, un conjunto histórico de acuerdos de mediados de los años 90, a Israel también se le dio control sobre todas las comunicaciones y tecnología celular palestinas. Incluso antes de la guerra, la recepción de los teléfonos móviles era irregular en Gaza. Todavía opera en una red 2G, mientras que Israel, como otras partes del mundo, ha pasado a 5G. Fares dice que Paltel está acostumbrado a trabajar en condiciones difíciles, incluida la guerra. Pero esta vez, dice, es diferente.

FARES: La escala de la destrucción empeoró cada vez más. En las dos primeras semanas de la guerra, uno de nuestros principales edificios de oficinas fue bombardeado. Esa fue la primera vez para nosotros. Y más tarde, nuestras oficinas de cambio y centros de datos fueron bombardeados uno por uno.

AL-SHALCHI: En Gaza, Fares dice que Israel ha saboteado las líneas de comunicaciones dos veces, una afirmación que el ejército de Israel niega. El resto de los apagones, dice, se deben a la destrucción de la infraestructura más amplia de Gaza por parte del ejército israelí. Los cables de la red de fibra han sido arrancados en las calles por las topadoras. Paltel tiene más de 500 torres en Gaza. Dice que el 80% de ellos ya no están. El ejército israelí se negó a confirmar eso para esta historia. La guerra también ha afectado la capacidad de las organizaciones de ayuda para comunicarse y proporcionar servicios que salvan vidas. Fares dice que es difícil ponerse en contacto con sus propios trabajadores en el terreno.

TARIFAS: Tenemos quizás 900 empleados en Gaza, quizás 1.000. Quizás no sepamos el paradero de quizás el 20% de ellos. No lo sabemos. ¿Están vivos, arrestados, asesinados? No lo sabemos.

AL-SHALCHI: Y los peligros de trabajar en una zona de guerra afectan a Paltel todos los días.

TARIFAS: Perdimos a dos de los nuestros mientras hacíamos un mantenimiento. Fueron alcanzados. Y hubo tal vez cinco o seis incidentes en los que nuestros equipos fueron atacados por el ejército israelí, a veces, dicen, por error.

AL-SHALCHI: El ejército israelí se negó a comentar sobre la afirmación de Fares. Y, sin embargo, los empleados de Paltel, dice, siguen yendo a trabajar a Gaza.

TARIFAS: Algunos de ellos pueden simplemente optar por irse, pero no lo hacen y pueden hacerlo. Pero me dicen, si estamos destinados a morir, preferimos morir haciendo algo útil.

(SONIDO SONIDO DEL TELÉFONO SONANDO)

TARIFAS: De vuelta en su casa en Ramallah, Rana Yousef y su marido están tomando té. De repente, suena el teléfono. Es su cuñado llamando desde Gaza, desde el Hospital de la Media Luna Roja en Khan Younis, donde se está refugiando. Su marido contesta.

IBRAHIM: (Idioma no hablado en inglés).

TARIFAS: Es raro el momento en que reciben una actualización.

PERSONA NO IDENTIFICADA #2: (Se habla un idioma distinto del inglés).

AL-SHALCHI: «El hospital está sitiado», dice su cuñado. No puede salir, pero están bien.

IBRAHIM: (Idioma no hablado en inglés).

AL-SHALCHI: Y entonces se corta la llamada.

IBRAHIM: (Idioma no hablado en inglés).

AL-SHALCHI: Hadeel Al-Shalchi, NPR News, Ramallah.

Copyright © 2024 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Es posible que este texto no esté en su forma final y pueda ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Comentanos