Connect with us

WOW

La autora de libros de cocina Joan Nathan analiza su propia historia culinaria en ‘Mi vida en recetas’

Published

on

La autora de libros de cocina Joan Nathan analiza su propia historia culinaria en ‘Mi vida en recetas’

Joan Nathan ha pasado su vida explorando la cultura judía a través de recetas. Ahora que tiene 80 años, su nuevo libro es su trabajo más personal hasta el momento: explora su propia historia culinaria.



ARI SHAPIRO, PRESENTADOR:

Joan Nathan ha pasado su vida explorando la cultura judía a través de recetas. En una docena de libros de cocina, ha documentado cómo evolucionaron las tradiciones alimentarias a medida que los judíos vagaban por todo el mundo a través de los siglos. Ahora que tiene 80 años, su nuevo libro es su trabajo más personal hasta el momento y explora su propia historia culinaria.

JOAN NATHAN: He estado más nervioso con este libro que con cualquier otro libro.

SHAPIRO: ¿En serio?

NATAN: Sí. Bueno, es algo así como entrar en mi vida, ¿sabes?

SHAPIRO: Sí.

Es una combinación de memorias y libro de cocina llamada «Mi vida en recetas». Cuando me presento en su casa de Washington, DC, ella está preparando una versión de un plato que ha estado comiendo más o menos desde que nació. Es la primera receta del libro: sopa de pollo con bolas de matzá.

NATAN: Se ve bien. Parece que tal vez queramos comerlo.

SHAPIRO: Como todas las madres y abuelas judías que he conocido, a ella le preocupa si las bolas de matzá quedarán como ella quiere.

NATHAN: Entonces los de mi madre, los de ella estaban al dente.

SHAPIRO: Es el gran debate sobre las bolas de matzá: ligeras, esponjosas, duras y densas.

NATAN: Correcto.

SHAPIRO: Cada familia lo hace a su manera.

NATAN: Correcto. Exactamente. Y los de mi suegra eran muy ligeros. Y yo… ya sabes, ella era directamente de Polonia. ¿No piensas en tus padres o en tus abuelos cuando cocinas, especialmente en vacaciones?

SHAPIRO: Absolutamente. Sí.

Como ocurre con todas las historias de inmigración, estas recetas familiares evolucionaron a medida que las personas se mudaban, huían de las guerras o buscaban una vida mejor para sus hijos.

NATHAN: Agregué jengibre y nuez moscada, que sabía que era lo que la familia de mi padre habría usado en Alemania. La nuez moscada y jengibre era una combinación de condimentos muy común en los siglos XIX y XX y principios del XX. Entonces… y luego agregué jengibre fresco.

SHAPIRO: Sí.

En una variación apropiada para la primavera, corta montones de hierbas para la sopa, eneldo y perejil. Luego, un cuenco de guisantes frescos cae ruidosamente en la olla.

¿Qué tipo de recuerdos te trae hacer sopa de bolas de matzá o sopa de pollo para una festividad judía?

NATHAN: Simplemente… se siente cómodo. Es el olor, ya conoces ese olor, como el de la pechuga de mi madre, lo sé; como jalá, lo sé. Me encantan esos olores. Sabe que estás en casa. Hay gente a la que le importa.

SHAPIRO: Como Joan Nathan ha escrito libros sobre las tradiciones judías en África, Asia y América, ha pasado su vida explorando la cocina, probando nuevos platos y recetas durante todo el año. Pero cada primavera, para el Seder de Pesaj, le gusta seguir con un menú que sigue las tradiciones de su propia familia. Las vacaciones comienzan la próxima semana el lunes por la noche.

NATHAN: Creo que Pesaj nos dice quiénes somos y nos dice que esta es mi familia compartiendo con otras familias. Todos los años siento escalofríos durante la Pascua porque me di cuenta de que comenzó en el antiguo Israel. Quiero decir, está en la Biblia.

SHAPIRO: Mientras la olla hierve lentamente en la estufa, Joan me muestra algunos de los artefactos que descubrió de su familia, incluidos libros de recetas escritos a mano en alemán. Uno de su bisabuela data de 1927.

NATHAN: Y puedes ver…

SHAPIRO: Tinta morada. Magnífico guión.

NATAN: Correcto. Y…

SHAPIRO: ¿Y todas estas son recetas?

NATHAN: Todas estas son recetas.

SHAPIRO: Vaya.

NATAN: Mira esto. Aquí tienes un pudín de caramelo. Aquí está…

SHAPIRO: Parece kuchen.

NATAN: Sí.

SHAPIRO: Eso es un postre.

NATHAN: Quiero decir, los postres eran lo más importante.

SHAPIRO: Te dije que Joan Nathan es autora de libros de cocina, pero en realidad es mucho más que eso. A lo largo de su carrera, tuvo un programa de televisión, escribió columnas periódicas para The New York Times y ganó importantes premios gastronómicos. Este libro está lleno de anécdotas de sus viajes por el mundo e historias de sus colaboraciones con otras luminarias de la gastronomía, desde Alice Waters hasta José Andrés.

¿Puedes contarnos algo que aprendiste de alguno de ellos que llevas contigo?

NATAN: Julia.

SHAPIRO: ¿Necesito siquiera decirte que se refiere a Julia Child?

NATHAN: Cumplí 90 años en esto; ella estaba sentada aquí.

SHAPIRO: En este sofá.

NATHAN: En este sofá. Hice una fiesta para ella. Ella es alguien que simplemente siguió viviendo. Y ella me dijo, a mis 90 años, ¿por qué debería dejarlo si estoy haciendo lo que me gusta hacer? Y ella me hizo darme cuenta de algunas cosas. Tenga personas más jóvenes a su alrededor a medida que envejece. Ya sabes, sé positivo. No hables de sentirte incómodo o algo así. Y también escribir notas de agradecimiento a todos.

SHAPIRO: Este libro también es una historia de amor. Joan Nathan escribe sobre su noviazgo y matrimonio de 45 años con su difunto esposo, Allan Gerson. Murió justo antes de la pandemia. Ella me dijo que escribir esto era casi una forma de terapia.

NATHAN: Yo simplemente escribiría. Y lo incluiría en mi vida, ¿sabes? Entonces fue una manera de hacerlo realmente parte de mi vida. Y creo que fue realmente útil para mí. Realmente me dio fuerza. Pero…

(SONIDO SONIDO DEL TIEMPO QUE SUENA)

SHAPIRO: Esa es la…

Nos levantamos para revisar la sopa y noto una estantería en la cocina. Es toda su carrera literaria, cuidadosamente alineada sobre el mostrador.

Es sorprendente mirar la estantería de todo lo que ha hecho a lo largo de los años, desde el «Libro de cocina judío para las fiestas», «El sabor de Jerusalén», «El nuevo libro de cocina americano» (ph), «Los alimentos de Israel hoy», «El rey La mesa de Salomón.» Es realmente una historia de la cocina judía en Estados Unidos y en todo el mundo durante décadas, su carrera en esta única estantería.

NATHAN: Es… quiero decir, recién ahora me doy cuenta.

SHAPIRO: ¿Y cómo se siente al darte cuenta?

NATHAN: Bueno, me siento bien por eso. Quiero decir, es… me doy cuenta de que he hecho algo.

SHAPIRO: ¿Esto se está desbordando?

NATAN: Está bien. No se desbordará. Dejémoslo un poco.

SHAPIRO: Tu madre se llamaba Pearl y fue la voluntaria con más años de servicio en el museo de la Escuela de Diseño de Rhode Island.

NATAN: Correcto. Y entonces ellos…

SHAPIRO: ¿Vivió hasta los 103?

NATÁN: Ella lo hizo.

SHAPIRO: Dime, ¿a qué atribuyó su larga vida?

NATHAN: Bueno, una copa todos los días a las cinco: centeno con hielo en invierno, gin tonic en verano y un gin tonic fuerte.

SHAPIRO: Le gustaba la estacionalidad antes de que se pusiera de moda.

NATHAN: Pero ella también… ya sabes, aprendiste mucho de tu madre y de tu padre. Pero realmente… porque ella vivió tanto tiempo, aprendí que se disfruta cada momento de cada día.

SHAPIRO: Sabes, normalmente, si alguien publicara su duodécimo libro de cocina a los 80 años, yo diría, bueno, probablemente deberíamos hablar con esa persona porque este podría ser su último libro de cocina. La mayoría de la gente se jubila a los 60 años. Tu madre vivió hasta los 103 años. Entonces quiero preguntarte, ¿qué vas a hacer durante los próximos 20 años?

NATHAN: (Risas) No creo que vaya a escribir otro libro de cocina. Escribiré artículos.

SHAPIRO: ¿Crees que este será tu último libro de cocina?

NATAN: Creo que esto es todo.

SHAPIRO: Precioso.

Es hora del almuerzo.

NATHAN: Creo que ya terminaron.

SHAPIRO: Joan Nathan sirve la sopa de bolas de matzá en tazones…

NATHAN: Tengo que conseguir la jalá.

SHAPIRO: …Saca una jalá recién horneada del horno y rápidamente mezcla una ensalada verde con cebollas encurtidas y una vinagreta.

NATHAN: Aquí, ¿por qué no? Así que se supone que cada uno de ustedes debe decir una bendición. Pero estamos… ¿deberíamos decirlo?

SHAPIRO: Claro.

Mientras nos sentamos a comer, por supuesto, a ella le preocupa en voz alta que tal vez las bolas de matzá no hayan quedado del todo bien.

Esto es tan hermoso.

NATHAN: Bueno, sólo creo…

SHAPIRO: Ahí tienes.

NATHAN: …Van a ser más difíciles de lo habitual, estoy seguro.

SHAPIRO: Y por supuesto, son perfectos. El nuevo libro de cocina y memorias de Joan Nathan se llama «Mi vida en recetas: comida, familia y recuerdos».

Copyright © 2024 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Es posible que este texto no esté en su forma final y pueda ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Comentanos