Connect with us

WOW

La lista de finalistas del Premio Internacional Booker para 2024 abarca tres continentes

Published

on


Portadas de la lista de finalistas del Premio Internacional Booker para 2024

Seis idiomas. Seis países. Tres continentes. Las novelas finalistas del Premio Internacional Booker de este año abarcan culturas, estilos y la amplitud de la experiencia humana.

«Las novelas nos transportan a lugares donde quizás nunca pondríamos un pie y nos conectan con nuevas sensaciones y recuerdos», dijo en un comunicado Eleanor Wachtel, presidenta del jurado del Premio Internacional Booker 2024. «Nuestra lista corta se abre a vastas geografías de la mente, mostrando a menudo vidas vividas en el contexto de la historia o, más precisamente, entrelazando lo íntimo y lo político de maneras radicalmente originales».

Aquí está la lista de finalistas del Premio Internacional Booker 2024 (el ganador se anunciará el 21 de mayo):

No es un río por Selva Almada, traducido del español por Annie McDermott

Dos hombres y el hijo adolescente de su amigo muerto se van de viaje a pescar. Frustrado después de horas de luchar con una raya enganchada, uno de ellos le dispara con un revólver. Cuelga su cadáver en su campamento y lo deja pudrirse. Así comienza una historia sobre la masculinidad, la culpa, el deseo y la sospecha de los extraños que ha sido llamada «profética», «fantasmal» y «un puñetazo en el estómago».

Kairós por Jenny Erpenbeck, traducido del alemán por Michael Hofmann

Erpenbeck dijo Kairós es «una historia privada de un gran amor y su decadencia, pero también es una historia de la disolución de todo un sistema político». En una reseña para NPR, Lily Meyer dijo que Erpenbeck Kairós logra «hacer eco y amplificar simultáneamente las fisuras entre generaciones y entre Oriente y Occidente».

Arado torcido por Itamar Viera Junior, traducido del portugués por Johnny Lorenz

Dos hermanas están desconcertadas por los poderes de un cuchillo que encuentran debajo de la cama de su abuela. Con realismo mágico y social, Viera Junior cuenta la historia de los agricultores de subsistencia de la región más pobre de Brasil. El autor más joven de la lista corta, con 44 años, Arado torcido es su primera novela. Los jueces del Premio Booker dijeron que «habla de la importancia de recordar nuestras historias y proteger la tierra que nos sustenta».

Materia 2-10 por Hwang Sok-yong, traducido del coreano por Sora Kim-Russell y Youngjae Josephine Bae

Este es el noveno libro de Hwang Sok-yong traducido al inglés. A sus 81 años, es el autor de mayor edad en la lista corta. El jurado de Booker dijo Materia 2-10 «Retrata vívidamente la vida de los trabajadores coreanos comunes y corrientes, desde la era colonial japonesa, pasando por la Liberación y hasta el siglo XXI».

En qué preferiría no pensar por Jente Posthuma, traducido del holandés por Sarah Timmer Harvey

El narrador en En qué preferiría no pensar es un gemelo cuyo hermano se ha quitado la vida recientemente. póstumo dicho La historia se inspiró en una experiencia personal cuando «la única persona que pensé que siempre estaría ahí se retiró de mi vida». El Telégrafo elogió la novela por su «absoluta autenticidad» y por cómo Posthuma escribe de una «manera lacónica, ligera y mordaz».

Los detalles de la Genberg, traducido del sueco por Kira Josefsson

Genberg dijo que comenzó a escribir Los detalles, «tal como comienza la mujer de la novela, con fiebre de COVID en abril de 2020, cuando fui a mi estantería y tomé un libro al azar que se abrió en mis manos». Una novela sobre las relaciones, la conexión, la memoria y el tiempo, Los New York Times escribe: «La maravillosa prosa de Genberg es también una especie de fiebre, fascinante y caliente al tacto».

El ganador se anunciará el próximo mes.

El ganador del Premio Internacional Booker 2024 se anunciará en una ceremonia que se celebrará el 21 de mayo en la Tate Modern de Londres.

El premio en metálico de 50.000 libras esterlinas (aproximadamente 63.000 dólares) se dividirá en partes iguales entre el autor y el traductor o se dividirá en partes iguales entre varios traductores. Los autores y traductores preseleccionados compartirán un premio de 5.000 libras esterlinas (aproximadamente 6.300 dólares).

El evento se transmitirá en vivo en los canales de los Premios Booker y será presentado por el YouTuber Jack Edwards, conocido como el «bibliotecario residente de Internet».

El autor Georgi Gospodinov y la traductora Angela Rodel ganaron el año pasado el Premio Internacional Booker por esta novela Refugio del tiempo.

Esta historia fue editada por Meghan Sullivan.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Comentanos