WOW

‘The House of Doors’ de Tan Twan Eng explora el amor frustrado en una isla diversa

Published

on

Ari Shapiro de NPR habla con el autor Tan Twan Eng sobre su último libro, La Casa de las Puertas, Una novela que cambia una década y que profundiza en la tragedia, la disonancia cultural y la pérdida de memoria.



ARI SHAPIRO, PRESENTADOR:

El autor Tan Twan Eng escribe ficción histórica ambientada en Malasia, el país donde creció. Su novela más reciente, «La casa de las puertas», gira en torno a un famoso autor británico que pasó un tiempo viajando por la región, el cuentista W. Somerset Maugham, conocido por sus amigos como Willie. «The House Of Doors» ya figura en la lista larga del Premio Booker de este año, y Tan Twan Eng está aquí para hablar con nosotros al respecto. Bienvenido a TODO LO CONSIDERADO.

TAN TWAN ENG: Hola. Es muy bueno estar aquí para hablar con todos ustedes.

SHAPIRO: Esta es la segunda novela que usted ha contado sobre la isla de Penang, frente a la costa occidental de Malasia. Y vives allí a tiempo parcial. Para las personas que nunca han estado allí, dénos una idea de cómo es caminar por las calles de George Town, la ciudad principal de Penang.

TAN: Realmente parece que estuvieras caminando por Penang hace cien años. Allí se encuentran las antiguas casas comerciales. Tienen los nombres originales de las calles. Muchos comerciantes y artesanos siguen trabajando allí, realizando los trabajos que hacían sus abuelos. Muchos de los puestos de comida, los vendedores ambulantes, siguen continuando la tradición iniciada por sus abuelos. Por eso hay una sensación de atemporalidad cuando caminas por las calles de Penang. Y la única manera de realmente absorber y apreciar Penang es caminando hasta allí. Siempre le digo a la gente: no conduzcas, no tomes el autobús, no… simplemente camina.

SHAPIRO: Y debido a que Penang durante siglos ha sido un centro de corrientes cruzadas internacionales, al caminar por la ciudad, es como si vieras las influencias de Tailandia, la India, China, Japón y el Imperio Británico, y así sucesivamente.

TAN: Sí. Es que, como mencioné en mi primera novela, «El regalo de la lluvia», puedes cruzar mundos y culturas con solo cruzar una calle. Tienes el barrio de Little India y, al tomar la siguiente calle, llegarás al barrio malayo y luego al chino. Y es tan maravilloso. Y todas estas culturas están mezcladas y fusionadas. Y han creado una cocina que también es exclusiva de Penang, la comida Peranakan, con tantas variaciones de esa comida. Y creo que es una de las comidas más deliciosas del mundo.

SHAPIRO: Es el único lugar donde he probado la nuez moscada como fruta fresca o como jugo.

TAN: Muy refrescante.

SHAPIRO: Entonces, ¿qué hace que Penang sea una veta tan buena para un escritor de ficción, y específicamente para un escritor de ficción histórica?

TAN: Bueno, porque es muy rico en historias. Ya sabes, si caminas por las calles del pueblo, cada casa detrás de las puertas, te preguntas, ¿cuáles son las historias allí? Cuentos de amor y muerte y desilusión y miedos y esperanzas. Hay tantas historias. Cada calle tiene una historia maravillosa. Es realmente una mina para cualquier autor escribir sobre Penang.

SHAPIRO: Bueno, esta historia, «La casa de las puertas», gira en torno a algunos eventos que en realidad tuvieron lugar en las décadas de 1910 y 1920. El gran revolucionario chino Sun Yat-sen visita Penang, al igual que el escritor británico W. Somerset Maugham. Y en otra parte de Malasia, una mujer casada está siendo juzgada por matar a su amante, lo que supongo fue un caso que captó la atención del mundo. Entonces, ¿qué tienen estos eventos en común que pensaste que podrían hacerlos trabajar juntos en una novela?

TAN: Lo único que tenían en común era que los lectores de hoy en día, especialmente los más jóvenes, están olvidando poco a poco estos acontecimientos. Por ejemplo, el juicio por asesinato de Ethel Proudlock en Kuala Lumpur, que tuvo lugar hace casi cien años y hoy en día casi nadie sabe mucho al respecto. Y yo primero, incluso yo, me enteré de ello por primera vez a través de «La carta», el cuento de Somerset Maugham.

SHAPIRO: Lo cual fue… escribió una historia corta sobre ese juicio.

TAN: Sí. Basó un cuento llamado «La carta» en el juicio de Ethel Proudlock. Leí la historia cuando era adolescente y la encontré muy convincente. Pero me interesé aún más cuando descubrí que lo había basado en este juicio de la vida real, que había ocurrido en la ciudad en la que yo crecía. La historia está viva en Penang. No está polvoriento ni seco. Es vivir. Todo lo que tienes que hacer es buscarlo.

SHAPIRO: Creo que cada vez que un novelista escribe un personaje que es un escritor de ficción, los lectores se preguntarán acerca de los paralelos. Y W. Somerset Maugham, conocido como Willie, no sale muy bien parado en este libro. ¿Ves similitudes entre tú y él?

TAN: Creo que se destaca bastante; trato de hacerlo humano. Sí. Intento que tenga muchas debilidades y defectos. Y también me enfrento a muchos de sus problemas como escritor, ya sabes, los problemas para encontrar inspiración, el problema para encontrar tiempo para escribir…

SHAPIRO: Pero resuelve esos problemas traicionando las confidencias de las personas que lo rodean y que confían en él, y luego las critica públicamente en sus historias.

TAN: Lo hace. Y, sin embargo, la gente es consciente de esta tendencia suya y, sin embargo, todavía se siente inclinada a contarle todo lo que tiene que decir. En uno de sus escritos de no ficción, mencionó que, después de escribir algunos de sus cuentos, mucha gente estaba muy enojada con él por escribir sobre ellos y ni siquiera molestarse en cambiar sus identidades. Pero también había mucha gente que estaba aún más enojada porque él no escribía sobre ellos.

SHAPIRO: (Risas) Los que estaban incluidos se ofendieron, y los que no…

TAN: Se ofendieron, sí. Sí.

SHAPIRO: … Nos ofendieron porque no pasaron el corte. Me encanta.

TAN: Sí.

(RISA)

SHAPIRO: Eso debe hacer que sea más fácil escribir sobre eventos que sucedieron hace más de un siglo. No tienes que preocuparte por ofender a las personas sobre las que escribes.

TAN: Tengo bastante cuidado con ofender a sus descendientes.

SHAPIRO: ¿En serio?

TAN: Bueno, sabes, en cierto modo, no quiero hacer infeliz a la gente ni crear muchos malentendidos. Quiero presentar al personaje como auténtico y preciso. Así que no me salgo del camino para resaltar sólo las partes negativas. Pero también trato de crear una representación justa del personaje.

SHAPIRO: ¿Alguna vez has tenido noticias de los descendientes de las personas sobre las que has escrito?

TAN: Sí, me leíste la mente, porque hace unas semanas recibí un correo electrónico de una señora de Inglaterra. Y ella escribió y dijo: Mi nombre es Syrie y soy bisnieta de Somerset Maugham. También escribo en nombre de mi madre, Camilla (ph), que es la nieta.

SHAPIRO: ¿Y?

TAN: Y me agradecieron… realmente disfrutaron el libro. Disfrutaron mi interpretación de Somerset Maugham porque les trajo muchos buenos recuerdos, especialmente a Camilla, la nieta que solía pasar los veranos en la villa de Somerset Maugham en el sur de Francia. Y decían que era un abuelo tan cariñoso, cariñoso y amable, a pesar de la percepción pública de él como amargado, gruñón e irritable, ¿sabes?

SHAPIRO: Vaya.

TAN: Pero les encantó y me agradecieron por traer de nuevo a Somerset Maugham a la conciencia de los lectores. Y asi fue…

SHAPIRO: (Inaudible) tesoro.

TAN: Sí. Es un correo electrónico muy conmovedor, muy revelador, muy abierto y muy franco. Y me conmovió mucho cuando terminé de leer el correo electrónico.

SHAPIRO: Hemos hablado de lo rico que es Penang, donde se entremezclan tantas culturas diferentes. Y esta historia se cuenta principalmente desde la perspectiva de los británicos, los británicos que viven allí. ¿Qué crees que vemos al mirar el mundo a través de esa lente en particular?

TAN: Bueno, vemos cómo se sentían, que eran moralmente superiores a las personas que gobernaban durante ese tiempo. Y esa fue una de las armas que usaron para justificar su poder, porque somos moralmente superiores. Estamos muy avanzados tecnológicamente. Ésa es una de las razones por las que, cuando ocurrió el caso de Ethel Proudlock, tantos británicos se sintieron molestos por ese juicio porque Ethel Proudlock demostró que el hombre blanco y la mujer blanca no eran moralmente superiores. Entonces ella estuvo involucrada en una aventura y le disparó a su amante. Y fue la primera mujer inglesa acusada de asesinato en Malasia. Y ese juicio demostró a todos que los gobernantes, los británicos, no eran de ningún modo superiores a nadie.

SHAPIRO: Tan Twan Ing. Su nueva novela es «La casa de las puertas». Muchas gracias por hablar con nosotros al respecto.

TAN: Es un placer charlar contigo, Ari.

Copyright © 2023 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Es posible que este texto no esté en su forma final y pueda ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Comentarios

0 Comentarios

ComentanosCancelar respuesta

Lo más visto

Salir de la versión móvil