Connect with us

WOW

Una hija reexamina su propia historia familiar en ‘The Mixed Marriage Project’

Published

on


Dorothy Roberts (izquierda) es profesora de derecho y sociología de la Universidad George A. Weiss en la Universidad de Pensilvania. Sus padres, Robert e Iris, se casaron en la década de 1950.

Cris Crisman/Simon & Schuster; Dorothy Roberts


ocultar título

alternar título

Cris Crisman/Simon & Schuster; Dorothy Roberts

Casi una década después de la muerte de su padre, la jurista Dorothy Roberts todavía tenía 25 cajas de su investigación que aún tenía que clasificar. Cuando se mudó de Chicago a Filadelfia, trajo las cajas y finalmente las abrió.

El padre de Roberts, Robert Roberts, era un antropólogo blanco que pasó su carrera en la Universidad Roosevelt en Chicago. Las cajas contenían transcripciones de casi 500 entrevistas que había realizado con parejas interraciales en toda la ciudad, incluidas entrevistas con parejas que se casaron a finales del siglo XIX y parejas que se casaron en la década de 1960.

«Fueron absolutamente fascinantes», dice Roberts sobre las transcripciones. «Aprendí mucho sobre el sistema de castas raciales en Chicago, la Línea de Color, el Cinturón Negro».

Inicialmente, Roberts vio el proyecto como una oportunidad para terminar el trabajo de su padre, pero a medida que examinaba los documentos, aprendió más sobre su propia familia, incluido el hecho de que su madre, Iris, una inmigrante negra jamaicana, había ayudado en la investigación de su marido.

«Cuando llegué a las entrevistas de la década de 1950, descubrí que mi madre realizaba todas las entrevistas de las esposas, mientras que mi padre realizaba las entrevistas de los maridos», dice Roberts. «Descubrir que mi madre estaba involucrada… creó curiosidad que tenía sobre mi familia, sobre su matrimonio, y luego comencé a pensar en cómo se relacionaba conmigo y mi identidad como niña negra con un padre blanco».

En su nuevo libro, El proyecto de matrimonio mixto: una memoria de amor, raza y familiaRoberts profundiza en la investigación de sus padres y en su sorpresa al saber que ella estaba incluida como participante número 224 en los expedientes. También comparte sus propios pensamientos sobre las relaciones interraciales.

«Mi padre pensaba que la intimidad interracial era el instrumento para acabar con el racismo, y creo que en realidad fue al revés», dice. «Acabaremos con el racismo cuando veamos la posibilidad de verdaderamente poder amarnos unos a otros como seres humanos iguales».

Aspectos destacados de la entrevista


Esta imagen muestra la portada del libro.

El proyecto de matrimonio mixtopor Dorothy Roberts

Simón y Schuster


ocultar título

alternar título

Simón y Schuster

Sobre las mujeres inmigrantes blancas europeas que se casaron con hombres negros a principios del siglo XX

Se trataba de mujeres inmigrantes procedentes de Europa que no estaban familiarizadas en absoluto con el sistema de castas raciales de Chicago. … Entonces, cuando se casaron con hombres negros, de hecho, pensaron que casarse con un ciudadano estadounidense los ayudaría a asimilarse a la cultura estadounidense. Así que no tenían idea… de que si se casaban con un hombre negro, les sucedería lo contrario. Su estatus sería más bajo que el de los inmigrantes blancos. Y muchos de ellos dirían: «Descubrí que tenía que vivir en un vecindario de color. Tuve que dejar a mis vecinos blancos. Había dejado a mi familia para casarme con este hombre negro y mudarme al Cinturón Negro. Ahora ni siquiera podía decirle a mi empleador mi dirección, porque si descubrían mi dirección, sabrían que debo estar viviendo con un hombre negro». ¿Por qué si no una mujer blanca viviría en el Cinturón Negro?

Tenían miedo de perder sus trabajos y muchos informaron que fueron despedidos porque su empleador descubrió que estaban casados ​​con un hombre negro. Fueron recibidos con miradas cuando subieron al tranvía. Muchos decían que si iban en tranvía a Chicago, irían separados y fingirían que no se conocían para que nadie supiera que estaban casados.

Sobre la diferencia entre las notas de su padre y de su madre en el proyecto

Mi padre, para mi horror, era muy antropológico en cuanto a los rasgos físicos de las personas que entrevistaba. Escribió sobre los «rasgos negroides» y si el niño tenía algún rastro de «sangre negroide» y ese tipo de cosas. Nuevamente, recordamos que estaba haciendo esto en la década de 1930.

Mi madre estaba mucho más interesada en los rasgos de personalidad de las personas que entrevistaba y en cómo eran sus muebles y en sus propias emociones. Y hay tantas cosas encantadoras. La forma en que interactúa con los niños cuando entrevista a las esposas: se presta mucha más atención a lo que hacen los niños. No recuerdo una sola entrevista en la que mi padre describa realmente el comportamiento de los niños. Él describe su apariencia física, pero mi madre describiría su comportamiento y su interacción con la madre. Todo eso es parte de la entrevista y de sus notas, y lo escribe casi como un guión. Es realmente maravilloso leerlo.

Sobre la fetichización de la intimidad interracial y los niños birraciales

Había un sentimiento visceral que sentía cada vez que un hombre negro, un marido negro, hablaba de su preferencia por estar con mujeres blancas. Estas ideas de que la intimidad interracial tienen un atractivo adicional. Tiene un toque extra de excitación (ese tipo de idea surgió en muchas de las entrevistas) y siento una repulsión muy visceral ante esa amable idea, una especie de fetichismo de la intimidad interracial y también de los niños birraciales. La idea de que blanquear a los niños los hace más atractivos o más inteligentes o más atractivos, más adorables. Y cada vez que surgía eso, a veces tenía que abandonar la entrevista porque no podía soportar ese tipo de pensamiento.

Sobre su decisión de identificarse como negra en la universidad y ocultar la blancura de su padre

Ahora lamento haber ocultado el hecho de que mi padre era blanco, haberle negado esa parte de mi identidad o haberle negado la realidad de que él era parte de mi identidad. … Creo que creí muy erróneamente que si supieran que mi padre era blanco, de alguna manera yo no sería una parte tan integral de estos grupos, que podrían sentir diferente acerca de mí. …

Al final de trabajar en las memorias me di cuenta de que soy una mujer negra con un padre blanco. [and] No debería negar todo lo que mi padre contribuyó a mi identidad. No sería la mujer negra que soy hoy, probablemente no habría hecho el trabajo contra el racismo y contra la degradación de las mujeres negras, no habría hecho el [work] elevar a las mujeres negras si no fuera por mi padre y todo lo que me enseñó. Y necesito apreciar y reconocer todo lo que mi padre contribuyó a la mujer negra que soy hoy.

Sobre lo que este proyecto le ha enseñado sobre el amor y la raza.

Me mostró más poderosamente que cualquier cosa que hubiera leído antes cómo la invención de la raza, la mentira de que los seres humanos están naturalmente divididos en razas, puede borrar los lazos familiares. … En mi caso, el hermano menor de mi padre, mi tío Edward, lo repudió cuando se casó con mi madre. Y aunque él vivía en el área de Chicago y yo tenía primos que vivían allí, nunca los conocí debido a esta ruptura, esta división entre mi padre y su hermano.

Trabajar en las memorias también me hizo darme cuenta de que todo el trabajo que he estado haciendo a lo largo de mi carrera fue tratar de responder a esta pregunta: ¿qué se necesita para amar a través del abismo de la raza? Eso es lo que nos dicen estas parejas, incluso las que todavía eran racistas. … Nos están diciendo lo que se necesita para desafiar y desmantelar el racismo estructural en Estados Unidos. Y por eso, para mí, estas entrevistas me persuadieron aún más de que podemos creer en nuestra humanidad común. Podemos superar los grilletes aparentemente inquebrantables e inquebrantables del racismo estructural. Pero no puede ser simplemente pretendiendo que el sentimiento de amor o incluso amar a alguien más allá de las líneas raciales lo logrará. Tenemos que ver el trabajo que se necesitará para lograrlo.

Anna Bauman y Nico González Wisler Produje y edité esta entrevista para su transmisión. Bridget Bentz, Molly Seavy-Nesper y Meghan Sullivan lo adaptaron para la web.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *