Connect with us

WOW

Un joven evita el servicio militar obligatorio de Myanmar huyendo a Tailandia

Published

on

Mientras la guerra civil en Myanmar continúa, la junta militar del país está reclutando por la fuerza a jóvenes para reponer sus mermadas filas, pero muchos están huyendo.



STEVE INSKEEP, ANFITRIÓN:

Una guerra civil ha destrozado Myanmar desde el golpe de estado de 2021. Los gobernantes militares del país están debilitados después de toda esa guerra y ahora están obligando a los jóvenes a incorporarse al ejército para reponer sus mermadas filas. En cambio, mucha gente está huyendo. Michael Sullivan se encontró con uno de ellos, un aspirante a músico en la ciudad fronteriza tailandesa de Mae Sot.

KO NYAN: Tengo que sintonizar.

MICHAEL SULLIVAN, FIRMA: OK.

KO NYAN: (Afinando guitarra).

SULLIVAN: Ko Nyan es un joven enjuto de 23 años con tatuajes en ambos brazos y una cruz alrededor del cuello que dice que todo lo que quería era que lo dejaran solo en su casa en las afueras de Yangon para tocar música.

KO NYAN: (Tocando la guitarra).

SULLIVAN: Blues, sobre todo, y rock y metal más antiguos.

(SONIDO SONIDO DE LA CANCIÓN, «BACK IN BLACK»)

SULLIVAN: Está tocando para mí en el pequeño y sofocante apartamento de una sola habitación de su padre aquí en Mae Sot. Sonaría mejor, dice disculpándose, si no se le hubiera quemado el amplificador el día anterior. Jugó lo suficientemente bien, dice, como para ganarse la vida en casa.

KO NYAN: Toco la guitarra y canto en bares, restaurantes y festivales. Y tengo una banda en Myanmar.

SULLIVAN: Y la vida que quería. Luego vino su primer encontronazo con los militares en abril de 2021, después de sumarse a las protestas contra el golpe. Obtuvo una condena de seis meses en la infame y acertadamente llamada prisión Insein de Yangon por sus problemas, enviada allí después de que él, su madre y algunos amigos que se alojaban con ellos fueron encontrados con una colección de carteles anti-junta y cócteles Molotov.

KO NYAN: Nos dijeron que no es por tanto tiempo. Después de una o dos semanas, puedes volver, dicen. Pero espera… y esperamos, esperamos, esperamos. Y eso es como seis meses.

SULLIVAN: Seis meses sombríos en los que el COVID arrasó tanto en el país como en la prisión.

KO NYAN: Perdí el sentido del olfato y estuve enfermo durante aproximadamente una semana. No puedo hacer nada. Estuve en mi lugar aproximadamente una semana.

SULLIVAN: ¿Vino un médico a examinarte o no?

KO NYAN: No. Y tampoco conocíamos la situación exterior, ese COVID, que todo el mundo muere. No lo sabíamos.

SULLIVAN: Había unas 80 personas en una celda, dice, durmiendo hombro con hombro. No sabe cuántos murieron, y nadie sabe cuántos murieron realmente en todo el país, con poco o ningún acceso a vacunas, atención o información por parte de la junta. Él y su madre finalmente fueron liberados después de seis meses, y él intentó volver a una vida tranquila y a su música. Pero fue difícil.

KO NYAN: Cada vez que vemos a un soldado, nos asustamos. Y por la noche tenemos que mirar afuera. ¿Esta todo bien? Como todas las noches. No me gusta ese sentimiento.

SULLIVAN: Pero decidió quedarse, principalmente por su madre, dice. Luego llegó la nueva ley de reclutamiento en febrero. El ejército dijo que necesitaba 50.000 nuevos soldados para reforzar sus mermadas filas para su guerra contra su propio pueblo. De ninguna manera iba a ir, dice, y unirse a la resistencia también estaba descartado.

KO NYAN: No quiero.

SULLIVAN: Pelea.

KO NYAN: Sí.

SULLIVAN: Para cualquiera.

KO NYAN: Para cualquiera. Es difícil para mí matar a alguien.

SULLIVAN: Hizo arreglos para que un contrabandista lo llevara a la frontera, como muchos otros que huyen del servicio militar obligatorio. Pero el viaje fue angustioso y cada puesto de control lo llenaba de miedo.

KO NYAN: Revisan nuestra tarjeta de identificación en cada puerta.

SULLIVAN: ¿Muchas veces?

KO NYAN: Muchas veces. Preguntan ¿adónde vas? En ese momento, tengo mucho miedo y no recuerdo dónde entrar o algo así.

SULLIVAN: ¿Cuántas veces sucedió esto?

KO NYAN: Como unos 20 o más.

SULLIVAN: Pero cada vez, el conductor pagaba un soborno a los soldados para permitirles pasar. Finalmente, llegó a la frontera tailandesa y, hace aproximadamente un mes, cruzó el estrecho río Moei hacia la libertad.

KO NYAN: Ya no tengo que asustarme por eso.

SULLIVAN: Ya no tienes que tener miedo.

KO NYAN: Sí. Puedo hacer lo que quiera.

SULLIVAN: No del todo. Como no está aquí legalmente, no puede conseguir un trabajo de verdad. Y como miles de personas más, está sujeto a extorsiones periódicas por parte de la policía tailandesa o corre el riesgo de ser encarcelado o deportado. Pero sigue siendo mucho mejor, afirma, que la alternativa. Y todavía habla a diario con su madre en Myanmar y toca blues, esperando el día en que derroquen al ejército y él y todos los demás puedan volver a casa.

KO NYAN: (Tocando la guitarra).

SULLIVAN: Para NPR News, soy Michael Sullivan en Mae Sot.

KO NYAN: (Tocando la guitarra).

Copyright © 2024 NPR. Reservados todos los derechos. Visite las páginas de términos de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Es posible que este texto no esté en su forma final y pueda ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Comentarios

0 Comentarios

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Comentanos